Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde
Begunstigde van de dekking
Begunstigde van het recht op voortgezet verblijf
Begunstigde van het verblijfsrecht
Gebrek aan scholing
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Openbare dienstverplichting
Regionale steun
Schoolplicht
Steun aan minder begunstigde regio
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verzekering
Verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting van openbare dienst
Ziekte- en invaliditeitsverzekering

Traduction de «begunstigde de verplichting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

regionale Beihilfe [ Beihilfe zur Regionalentwicklung | Hilfe für benachteiligte Gebiete ]


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]


begunstigde van het verblijfsrecht

Aufenthaltsberechtigter




begunstigde van het recht op voortgezet verblijf

Verbleibeberechtigter




schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]


openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

gemeinwirtschaftliche Verpflichtung | Gemeinwohlverpflichtung | Verpflichtung für das Gemeinwohl | Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung




verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering | ziekte- en invaliditeitsverzekering

Kranken- und Invalidenpflichtversicherung | Kranken- und Invalidenversicherung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De begunstigde is verplicht de betaler vóór de transactie op de hoogte te stellen indien er op de betaalrekening van de betaler meer geldmiddelen dan het aankoopbedrag zullen worden geblokkeerd.

2. Der Zahlungsempfänger ist verpflichtet, den Zahler vor dem Zahlungsvorgang entsprechend zu informieren, wenn Mittel, die die Kaufsumme übersteigen, auf dem Zahlungskonto des Zahlers blockiert werden.


2. De begunstigde is verplicht de betaler op de hoogte te brengen vóór de betalingstransactie indien meer gelden dan het aankoopbedrag op de betaalrekening van de betaler zullen worden geblokkeerd.

2. Der Zahlungsempfänger ist verpflichtet, den Zahler vor der Zahlungstransaktion entsprechend zu informieren, wenn Mittel, die die Kaufsumme übersteigen, vom Zahlungskonto des Zahlers blockiert werden.


De noodmaatregel bevat naast operationele steun ook een verplichting voor de begunstigde landen om bij de Commissie een stappenplan in te dienen met passende maatregelen op het gebied van asiel, eerste opvang en terugkeer, om de capaciteit, kwaliteit en efficiëntie op deze gebieden te bevorderen. In het stappenplan moeten voorts maatregelen worden opgenomen voor een correcte toepassing van de noodmaatregel.

Zusätzlich zu der operativen Unterstützung sieht die Sofortmaßnahme vor, dass die EU-Mitgliedstaaten, die die Regelung in Anspruch nehmen, der Kommission einen Fahrplan für folgende Maßnahmen übermitteln müssen: angemessene Maßnahmen in den Bereichen Asyl, Erstaufnahme und Rückkehr/Rückführung, Maßnahmen zur Stärkung der Kapazität, der Qualität und der Effizienz ihrer Verfahren in diesen Bereichen sowie Maßnahmen zur Gewährleistung der angemessenen Implementierung der Notumsiedlung.


elke verplichting die ontstaat doordat er een fiduciaire relatie tussen de instelling of entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), (als vertrouwenspersoon) en een andere persoon (als begunstigde) bestaat, op voorwaarde dat de begunstigde in kwestie bescherming geniet uit hoofde van de toepasselijke insolventie- of civielrechtelijke wetgeving;

etwaige Verbindlichkeiten aus einem Treuhandverhältnis zwischen dem Institut oder dem Unternehmen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d (als Treuhänder) und einer anderen Person (als Begünstigtem), sofern der Begünstigte durch das anwendbare Insolvenz- oder Zivilrecht geschützt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
elke verplichting die ontstaat doordat er een vertrouwensrelatie tussen de in artikel 2 bedoelde entiteit (als vertrouwenspersoon) en een andere persoon (als begunstigde) bestaat, op voorwaarde dat de begunstigde in kwestie bescherming geniet uit hoofde van het toepasselijke insolventierecht of burgerlijk recht;

etwaige Verbindlichkeiten aus einem Treuhandverhältnis zwischen dem Unternehmen im Sinne des Artikels 2 als Treuhänder und einer anderen Person als Begünstigtem, sofern der Begünstigte nach dem geltenden Insolvenz- oder Zivilrecht geschützt ist;


1. In afwijking van artikel 4, leden 1 en 2, wordt ingeval zowel de betalingsdienstaanbieder van de betaler als de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde in de Unie zijn gevestigd, bij de geldovermaking alleen de volledige naam van de betaler en de begunstigde en het rekeningnummer van de betaler of de unieke identificatiecode van de transactie verplicht gevoegd, onverminderd de in artikel 5, leden 2 en 3, onder b) van Verordening (EU) nr. 260/2012 vastgestelde informatievoorschriften .

1. Abweichend von Artikel 4 Absätze 1 und 2 müssen in Fällen, in denen sowohl der/die Zahlungsdienstleister des Auftraggebers als auch der/die Zahlungsdienstleister des Begünstigten seinen/ihren Sitz in der Union hat/haben , zum Zeitpunkt des Geldtransfers nur der Vor-und Nachname und die Kontonummer des Auftraggebers und des Begünstigten oder die individuelle Transaktionskennziffer übermittelt werden . Die Informationsanforderungen gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b und Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 260/2012 bleiben davon unberührt.


Voorts stellen de richtsnoeren als voorwaarde dat wanneer staatssteun aan particuliere exploitanten wordt toegekend, die steun de mededinging aanmoedigt door aan de begunstigde de verplichting op te leggen om aan andere exploitanten open toegang te verlenen tot het met overheidsmiddelen gefinancierde netwerk.

In den Leitlinien wird ferner ausgeführt, dass bei der Gewährung staatlicher Beihilfen an private Betreiber der Wettbewerb zu fördern ist, indem die Begünstigten verpflichtet werden, Drittbetreibern offenen Zugang zu dem staatlich geförderten Netz zu gewähren.


Wegens twijfel aan de wettigheid van de bepaling waarbij een contractuele geldboete wordt opgelegd, verzoekt het het Hof te beslissen of de vrijheid van dienstverrichting zich verzet tegen een wettelijke verplichting volgens welke de begunstigde van een overheidsopdracht voor de uitvoering van werken zich ertoe moet verbinden zijn werknemers ten minste het in de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde loon te betalen.

Es hat dem Gerichtshof daher die Frage vorgelegt, ob der freie Dienstleistungsverkehr einer gesetzlichen Verpflichtung des Zuschlagsempfängers eines öffentlichen Bauauftrags entgegensteht, seinen Arbeitnehmern mindestens das tarifvertraglich vorgesehene Entgelt zu zahlen.


De belangrijkste bepalingen van de richtlijn voorzien in : - doorzichtigheid : informatie aan de cliënt, zowel vóóraf over de voorwaarden voor grensoverschrijdende overmakingen als achteraf over de uitvoering en de ontvangst van een overschrijving ; - termijnen waarbinnen de instelling van de opdrachtgever en die van de begunstigde de overmaking moeten uitvoeren wanneer daarover geen overeenkomst bestaat tussen bank en cliënt (respectievelijk 5 dagen en 1 dag) ; - de verplichting om de overmaking uit te voeren overeenkomstig de inst ...[+++]

Die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie betreffen folgendes: - die Transparenz: vorherige Unterrichtung der Kunden über die Konditionen für grenzüberschreitende Überweisungen und nachträgliche Unterrichtung über die Ausführung und den Eingang einer Überweisung; - die Fristen (falls zwischen der Bank und ihrem Kunden keine entsprechende Vereinbarung besteht), innerhalb deren das Institut des Auftraggebers und das Institut des Begünstigten die Überweisung ausführen müssen (fünf Tage bzw. ein Tag); - die Verpflichtung zur weisungsgemäßen ...[+++]


Onjuist: Indien de meest begunstigde natie-clausule zou worden toegepast op de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zouden de aan de Verenigde Staten verleende concessies in ruil voor wederzijdse concessies op de Amerikaanse markt eveneens moeten worden verleend aan andere landen (zoals Japan en Korea) zonder dat deze verplicht zouden zijn hun opdrachten open te stellen voor Europese ondernemingen.

Falsch: Für den Fall, daß die Meistbegünstigungsklausel auf das Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten angewandt würde, müßten die Konzessionen, die den Vereinigten Staaten im Austausch gegen gegenseitige Konzessionen auf dem amerikanischen Markt eingeräumt wurden, anderen Ländern (wie Japan und Korea) ebenfalls eingeräumt werden, ohne daß diese verpflichtet wären, ihre Märkte für die europäischen Unternehmen zu öffnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigde de verplichting' ->

Date index: 2021-04-24
w