Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behalve
Behalve avarij-grosse
Behalve averij-grosse
Behalve veroorzaakt door
Behalve voortvloeiend uit
Debat
Debatten
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Verspreiding van het verslag van de debatten

Traduction de «behalve de debatten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]


behalve avarij-grosse | behalve averij-grosse

außer Havariegroße


behalve veroorzaakt door | behalve voortvloeiend uit

außer verursacht durch




sluiting van de debatten

Schließung der Verhandlung | Verhandlungsschluss


heropening van de debatten

Wiedereröffnung der Verhandlung






heropening van de debatten

Wiedereröffnung der Verhandlung


De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat, behalve de debatten betreffende de risico's inherent aan glyfosaat en de producten die het bevatten, erop gewezen dient te worden dat de blootstelling van de bevolking aan deze stoffen belangrijk blijkt; dat de resultaten van een recente studie van de Stichting Heinrich Böll, die betrekking heeft op 2009 personen, erop wijst dat 99,6 % van de Duitsers sporen van glyfosaat in de urine vertonen, 75 % onder hen hebben percentages die 5 keer hoger zijn dan in het distributiewater, een derde van de proefpersonen hebben percentages die 10 tot 42 keer hoger zijn dan de maximum toegelaten percentages; dat de meest blootgesteld ...[+++]

In der Erwägung, dass abgesehen von den Debatten über die mit dem Glyphosat und den Produkten, die es enthalten, verbundenen Risiken darauf aufmerksam zu machen ist, dass die Exposition der Bevölkerung gegenüber diesen Stoffen als bedeutend erscheint; dass die Ergebnisse einer jüngst durchgeführten Studie der Heinrich-Böll-Stiftung, die sich auf 2009 Personen bezieht, zeigt, dass bei 99,6 % der Deutschen Spuren von Glyphosat im Urin zu finden sind; wobei bei 75 % unter ihnen die Anteile bis zu 5 Mal höher ist als im Leitungswasser, ein Drittel der Personen weist Anteile auf, die 10 bis 42 Mal die höchst zulässigen Mengen überschreiten; ...[+++]


Hetzelfde geldt voor de gronden van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering, behalve wanneer ze zijn ontstaan na de debatten voor de raadkamer ».

Das Gleiche gilt für die die Strafverfolgung betreffenden Unzulässigkeits- oder Erlöschensgründe, außer wenn diese Gründe nach der Verhandlung vor der Ratskammer entstanden sind ».


Hetzelfde geldt voor de gronden van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering, behalve wanneer ze zijn ontstaan na de debatten voor de kamer van inbeschuldigingstelling.

Gleiches gilt für die die Strafverfolgung betreffenden Unzulässigkeits- oder Erlöschensgründe, außer wenn sie nach der Verhandlung vor der Anklagekammer entstanden sind.


Behalve bij de hoorzitting zelf is het lid niet bij de debatten over het verzoek om opheffing of verdediging van zijn immuniteit aanwezig.

Das Mitglied ist während der Diskussionen über den Antrag auf Aufhebung oder Schutz seiner Immunität nicht anwesend, außer im Fall seiner eigenen Anhörung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behalve dat er oriënterende debatten plaatsvonden over regionalisering en overdraagbare concessies, beraadslaagden de ministers tijdens de lunch over de sociaaleconomische aspecten van de GVB-hervorming, in het bijzonder de vraag welke van de voorgestelde doelstellingen en bijbehorende acties voor de Unie prioritair zijn (kleinschalige visserij, het scheppen van arbeidsplaatsen, en sociale cohesie in kust- en landinwaarts gelegen gemeenschappen) en wat er aan maatregelen en financiële steun nodig is.

Außer den Orientierungsaussprachen über die Regionalisierung und die übertragbaren Fischerei­befugnisse führten die Minister während des Mittagessens Gespräche über die sozio-ökonomischen Aspekte der Reform der GFP, insbesondere die Prioritäten der EU bei den vorgeschlagenen Zielen und damit zusammenhängenden Maßnahmen (handwerkliche Fischerei, Schaffung von Arbeits­plätzen und sozialer Zusammenhalt in Küsten- und Binnenlandgemeinschaften) sowie die erforder­lichen Maßnahmen und die notwendige finanzielle Unterstützung.


Behalve dat er in onze debatten toch iets van ongerustheid is geslopen – ik druk mij beleefd uit –, ingegeven door de financiële en economische crisis die wij momenteel ondergaan.

Die Ursache dafür ist die Finanz- und Wirtschaftskrise, in der wir uns gegenwärtig befinden.


Behalve andere maatregelen, houdt dit in dat de maatschappelijke organisaties van Enlazando Alternativas de ruimte en faciliteiten kunnen verkrijgen die zij nodig hebben om hun werkzaamheden en debatten in het kader van de top te organiseren, en feitelijk de dialoog kunnen openen waar al zo vele malen om verzocht is.

Unter anderem bedeutet das, den Zivilorganisationen „Enlazando Alternativas“ den Raum und die Möglichkeiten zu geben, die sie für ihre Arbeit und die Debatten im Rahmen des Gipfels benötigen, und den so oft geforderten Dialog auch tatsächlich zu eröffnen.


Daarom mogen wij niet vergeten dat wij, behalve dat we moeten reageren op de onmiddellijke gevolgen van de huidige situatie in Somalië, ook een verantwoordelijkheid dragen voor deze situatie. Wanneer wij spreken over de plicht en verantwoordelijkheid om Somalië te beschermen, wat wij gewoonlijk in dit soort debatten doen, moeten wij ook onze eigen verantwoordelijkheid nemen om deze situatie te voorkomen, bijvoorbeeld door de wapenexport te controleren.

Wir dürfen deshalb nicht außer Acht lassen, dass wir neben der Reaktion auf die gegenwärtigen unmittelbaren Folgen der Ereignisse in Somalia auch eine Verantwortung für diese Situation haben, und wenn wir von der Schutzverpflichtung sprechen – was wir bei Aussprachen dieser Art in der Regel tun –, müssen wir auch unsere eigene Verantwortung für die Prävention wahrnehmen und beispielsweise die Waffenexporte kontrollieren.


Met nog een aantal uren van verdere debatten te gaan, heb ik straks de hele dag in deze zaal mogen doorbrengen. Wat kan een mens nog meer wensen – behalve misschien op het strand liggen op Langkawi?!

Wenn die noch vor mir liegenden Stunden der Aussprache vorüber sind, werde ich den ganzen Tag im Plenum zugebracht haben, und was kann man mehr wollen – außer vielleicht in Langkawi am Strand liegen?!


Art. 8. De debatten, dossiers en processen-verbaal van de vergaderingen van het Bestuur zijn streng vertrouwelijk, behalve met de toelating van het Bestuur zelf, volgens art. 5 « Beraadslaging en stemming ».

Art. 8. Die Debatten, Akten und Sitzungsprotokolle des Lenkungsausschusses sind ausser im Falle einer vom Lenkungsausschuss selbst gemäss Artikel 5 « Beschlussfassung und Abstimmung » erteilten Genehmigung streng vertraulich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behalve de debatten' ->

Date index: 2023-12-06
w