– ervan overtuigd dat deze bescherming
in de eerste plaats onder de bevoegdheid valt van el
ke lidstaat die hiervoor zorg draagt in overeenstemming met zijn eigen constitutionele bestel en juridische tradities, maar dat het lidmaatschap van de Unie enerzijds verlangt dat de Europese burgers overal in de Unie op vergeli
jkbare wijze worden behandeld en anderzijds het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten wordt
...[+++] vergroot zodat wederzijdse erkenning van vonnissen mogelijk wordt en de eigen burgers zelfs zouden kunnen worden voorgeleid voor een rechter uit een andere lidstaat,– in der Überzeugung, dass ein solcher Schutz vorrangig in die
Zuständigkeit jedes Mitgliedstaats fällt, der ihn gemäß
seiner eigenen Verfassungsordnung und seinen Rechtstraditionen gewährleistet, dass aber der Beitritt zur Union die Notwendigkeit bedingt, sowohl den europäischen Bürgern unabhängig von ihrem Aufenthaltsort
eine vergleichbare Behandlung zu garantieren, als auch das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten untereinander zu stärken, um die gegenseitige Aner
...[+++]kennung gerichtlicher Entscheidungen zu ermöglichen, bis hin zur Zulassung der Auslieferung ihrer eigenen Staatsangehörigen an die Gerichte eines anderen Mitgliedstaats,