Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Decreet van 27 maart 1997
Lees 1991

Traduction de «behandeling tussen wegens desertie veroordeelde onderofficieren » (Néerlandais → Allemand) :

De voormelde bepalingen roepen een verschil in behandeling in het leven tussen vreemdelingen naargelang zij veroordeeld zijn wegens een inbreuk op de sociale wetgeving of wegens een inbreuk op de fiscale wetgeving.

Die vorerwähnten Bestimmungen führen einen Behandlungsunterschied zwischen Ausländern herbei, je nachdem, ob sie wegen eines Verstoßes gegen die Sozialgesetzgebung oder wegen eines Verstoßes gegen die Steuergesetzgebung verurteilt worden sind.


In die interpretatie is er ten aanzien van de toepassing van artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie op de beroving van graad geen verschil in behandeling tussen wegens desertie veroordeelde onderofficieren, korporaals en brigadiers aan de ene kant en officieren aan de andere kant.

In dieser Interpretation gibt es hinsichtlich der Anwendung von Artikel 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung auf den Entzug des Dienstgrades keinen Behandlungsunterschied zwischen den wegen Desertion verurteilten Unteroffizieren, Korporalen und Brigadiers einerseits und Offizieren andererseits.


5. Is er sprake van een schending van de principes van gelijkheid en non-discriminatie bij de gezamenlijke toepassing van artikel 7, 2°, van de Kieswet van 12 april 1894 en artikel 86, 1°, b), van het [.] decreet van 27 maart 1997 [lees : 1991] betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs (a) omdat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen vergelijkbare veroordeelden wegens een bepaald misdrijf (b) omdat een verschil in behandeling ...[+++]

5. Verstösst die gemeinsame Anwendung von Artikel 7 Nr. 2 des Wahlgesetzes vom 12. April 1894 und von Artikel 86 Nr. 1 Buchstabe b) des [.] Dekrets vom 27. März 1997 [zu lesen ist: 1991] über den Rechtsstatus bestimmter Personalmitglieder des Gemeinschaftsunterrichts gegen den Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, (a) weil ein Behandlungsunterschied zwischen vergleichbaren Kategorien von ...[+++]


Artikel 8 van het Militair Strafwetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het zo moet worden begrepen dat de beroving van graad ten aanzien van onderofficieren, korporaals en brigadiers die wegens desertie worden veroordeeld, niet kan worden uitgesproken met uitstel van tenuitvoerlegging, ook al wordt voor de militaire gevangenisstraf uitstel van tenuitvoerlegging verleend.

Artikel 8 des Militärstrafgesetzbuches verstö(t gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er so interpretiert werden mu(, da( der Entzug des Dienstgrades hinsichtlich der wegen Desertion verurteilten Unteroffiziere, Korporale und Brigadiers nicht mit Vollstreckungsaufschub ausgesprochen werden kann, auch wenn die Militärgefängnisstrafe mit Vollstreckungsaufschub ausgesprochen wird.


Artikel 8 van het Militair Strafwetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het aldus wordt geïnterpreteerd dat de uitvoering van beroving van graad die het gevolg is van de militaire gevangenisstraf die wordt opgelegd aan onderofficieren, korporaals en brigadiers die wegens desertie worden veroordeeld, niet wordt uitgesteld wanneer uitstel van uitvoering van de straf is gelast.

Artikel 8 des Militärstrafgesetzbuches verstö(t gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, da( die Vollstreckung des Entzugs des Dienstgrades, der sich aus der Militärgefängnisstrafe ergibt, welche über wegen Desertion verurteilte Unteroffiziere, Korporale und Brigadiers verhängt wird, nicht aufgeschoben wird, wenn Aufschub der Strafvollstreckung angeordnet wird.


Artikel 8 van het Militair Strafwetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, indien het aldus wordt geïnterpreteerd dat de uitvoering van de beroving van graad die het gevolg is van de militaire gevangenisstraf die wordt opgelegd aan onderofficieren, korporaals en brigadiers die wegens desertie worden veroordeeld, wordt uitgesteld wanneer uitstel van uitvoering van de straf is gelast.

Artikel 8 des Militärstrafgesetzbuches verstö(t nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, da( die Vollstreckung des Entzugs des Dienstgrades, der sich aus der Militärgefängnisstrafe ergibt, welche über wegen Desertion verurteilte Unteroffiziere, Korporale und Brigadiers verhängt wird, aufgeschoben wird, wenn Aufschub der Strafvollstreckung angeordnet wird.


w