Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling van transatlantische betrekkingen kort besproken » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft de behandeling van transatlantische betrekkingen kort besproken en is overeengekomen dat dit thema uitvoeriger aan bod zal komen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken op 5 en 6 september 2008.

Der Rat ging kurz auf die Frage der Behandlung der transatlantischen Beziehungen ein und vereinbarte, dass auf der informellen Tagung der Außenminister am 5./6. September diese Beziehungen eingehender erörtert werden sollen.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissarissen, mede op basis van de eerder besproken argumenten ben ik van mening dat de transatlantische betrekkingen van buitengewoon groot belang zijn.

– Frau Präsidentin, Frau Ratspräsidentin, meine Damen und Herren Kommissare! Ich glaube – auch aus den Gründen, die wir vorhin diskutiert haben – ,dass das transatlantische Verhältnis von außerordentlich großer Bedeutung ist.


1. is ingenomen met het verbeterende klimaat van de transatlantische betrekkingen, zoals dat blijkt uit de recente behandeling van zowel mondiale als bilaterale kwesties door leidinggevende vertegenwoordigers van de uitvoerende en wetgevende macht aan weerszijden van de Atlantische Oceaan; is van mening dat er gezien deze positieve achtergronden serieuze mogelijkheden voor de Europese Unie en de Verenigde Staten zijn om de komende jaren nauw samen te werken met betre ...[+++]

1. begrüßt das sich verbessernde Klima der transatlantischen Beziehungen, das daran deutlich wurde, wie die Regierungen und Parlamente auf beiden Seiten des Atlantiks in jüngster Zeit sowohl globale als auch bilaterale Fragen gehandhabt haben; ist der Auffassung, dass dieser positive Hintergrund der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten echte Möglichkeiten bietet, in den kommenden Jahren bei einem breiten Spektrum politischer Herausforderungen von gemeinsamem Interesse eng zusammenzuarbeiten;


In de korte tijd waarover ik beschikte, voelde ik me verplicht te wijzen op de resolutie betreffende de transatlantische betrekkingen die afgelopen januari door het Europees Parlement na stemming is aangenomen.

In der kurzen Zeit, die mir zur Verfügung stand, fühlte ich mich verpflichtet, auf die vom Europäischen Parlament im Januar dieses Jahres angenommene Entschließung zu den transatlantischen Beziehungen einzugehen.


Ik ben er dan ook van overtuigd dat in de nabije toekomst nog uitgebreider over transatlantische betrekkingen zullen debatteren, ook in dit Parlement wanneer later een initiatiefverslag zal worden besproken.

Meiner Überzeugung nach werden wir deshalb in naher Zukunft auch in diesem Hause noch eingehender über die transatlantischen Beziehungen diskutieren, wenn später dazu ein Initiativbericht erörtert wird.


Schmit, Raad. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik zal het heel kort houden, omdat ik constateer dat we het er in zeer ruime mate over eens zijn dat de transatlantische betrekkingen versterkt moeten worden, dat de meningsverschillen die de afgelopen tijd naar voren zijn gekomen, overbrugd moeten worden en dat we moeten werken aan het opbouwen van een sterke transatlantische relatie.

Schmit, Rat (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich werde mich kurz fassen, denn ich stelle fest, dass breite Einigung über die Notwendigkeit besteht, nicht nur unsere transatlantischen Beziehungen zu stärken, sondern auch die Meinungsverschiedenheiten, zu denen es in letzter Zeit gekommen ist, zu überwinden und eine starke transatlantische Beziehung aufzubauen.


In Noord-Amerika kunnen met Mexico, waarvan de luchtvaartmarkt naar verwachting sterk zal groeien, en Canada, dat beschikt over een rijpe markt van een niet onaaanzienlijke omvang, op korte termijn nieuwe transatlantische betrekkingen tot stand worden gebracht.

In Nordamerika könnten mit Mexiko, dessen Luftverkehrsmarkt ein starkes Wachstum verspricht, und Kanada, das einen reifen und nicht zu vernachlässigenden Markt darstellt, kurzfristig neue Brücken über den Atlantik geschlagen werden.


De ministers hebben kort de betrekkingen met Iran en het Iraanse nucleaire programma besproken, met name naar aanleiding van de ontmoeting op 25 april van Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana en de Iraanse nationale veiligheidsadviseur, Ali Larijani, en met het oog op mogelijke verdere contacten.

Die Minister haben sich nach dem Treffen des Hohen Vertreters Javier Solana mit dem nationalen Sicherheitsberater Irans Ali Larijani vom 25. April 2007 und im Hinblick auf mögliche weitere Kontakte kurz mit den Beziehungen zu Iran und dem iranischen Atomprogramm befasst.


De belangrijkste bestanddelen van de overeenkomsten kunnen als volgt kort worden samengevat: - bilaterale politieke dialoog, waarbij alle zaken van bilateraal, Europees of internationaal belang worden besproken. - economische voorzieningen . vrijhandel in industrieprodukten . preferentiële regeling voor de handel in landbouwprodukten . liberalisering van grensoverschrijdende dienstverlening . recht van vestiging voor ondernemingen en onderdanen op het grondgebied van de andere partij volgens dezelfde voorwaarden als die welke gelden v ...[+++]

Die Hauptmerkmale der Abkommen können wie folgt zusammengefaßt werden: - bilateraler politischer Dialog, bei dem Angelegenheiten von bilateralem, europäischem und internationalem Interesse erörtert werden können - wirtschaftliche Vorschriften . Freihandel mit gewerblichen Waren . Präferenzbehandlung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen . Liberalisierung grenzüberschreitender Dienstleistungen . Unternehmen und Berufe, denen es gestattet ist, sich zu den gleichen Bedingungen wie inländische Unternehmen auf dem Hoheitsgebiet der anderen Partei niederzulassen und dort tätig zu sein (d.h. Inländerbehandlung) . Inländerbehandlung ...[+++]


w