Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
0.0
Evaluatie van in behandeling zijnde projecten
In behandeling zijnde adviezen
Op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen
Regel inzake gelijke behandeling
«

Traduction de «behandeling zijnde regels » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in behandeling zijnde adviezen

anhängige Gutachten | ausstehende Gutachten


evaluatie van in behandeling zijnde projecten

Verhältnis zwischen Krediten und dem Gesamtportfolio der Weltbank


de regels voor de behandeling van gevaarlijke stoffen opvolgen | op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen | 0.0 | controleprocedures voor het verwerken van gevaarlijke stoffen opvolgen

Gesundheitsmaßnahmen für gefährliche Stoffe beachten | Gesundheitsmaßnahmen gegen gefährliche Stoffe befolgen | die Kontrolle von gefährlichen Stoffen im Rahmen der Gesundheitsvorschriften ausüben | Kontrolle über gefährliche Stoffe für die Gesundheitsvorschriften ausüben


regel inzake gelijke behandeling

Vorschrift über die Gleichbehandlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals het Hof reeds meermaals heeft geoordeeld (zie de arresten nrs. 115/2002, 102/2004, 124/2004 en 64/2008), is dat afwijkende stelsel in beginsel verantwoord, en kan om die reden worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking met het gemeenrechtelijke stelsel verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elk van de in het geding zijnde regels dient overeen te stemmen met de logica van het stelsel waarvan die regel deel uitmaakt.

Wie der Gerichtshof bereits mehrmals geurteilt hat (siehe die Entscheide Nrn. 115/2002, 102/2004, 124/2004 und 64/2008), ist diese abweichende Regelung grundsätzlich gerechtfertigt und ist es aus diesem Grund akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich mit der gemeinrechtlichen Regelung Behandlungsunterschiede mal in dem einen Sinn, mal in dem anderen Sinn deutlich werden, vorausgesetzt, jede der betreffenden Vorschriften muss mit der Logik des Systems, zu dem die Regel gehört, übereinstimmen.


Wanneer een schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt aangevoerd, moet in de regel worden gepreciseerd welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken en in welk opzicht de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling teweegbrengt dat discriminerend zou zijn.

Wenn ein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung angeführt wird, muss in der Regel präzisiert werden, welche Kategorien von Personen miteinander verglichen werden und in welcher Hinsicht die fragliche Bestimmung zu einem Behandlungsunterschied führt, der diskriminierend wäre.


In de eerste plaats stelt het Hof vast dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde regeling tot een ongelijke behandeling van ingezeten en niet-ingezeten studenten leidt.

Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass die streitige Regelung eine Ungleichbehandlung zwischen ansässigen und nichtansässigen Studierenden bewirkt.


Aanvragen die onder de oude verordening in behandeling zijn genomen moeten overeenkomstig de ten tijde van indiening van het dossier in werking zijnde regels worden voltooid.

Im Rahmen der alten Verordnung laufende Antragsverfahren sollten nach den zum Zeitpunkt der Vorlage des Dossiers geltenden Vorschriften abgeschlossen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dit te bereiken heeft de Commissie niet alleen toegezegd dat alle toekomstige en momenteel in behandeling zijnde regels aan deze criteria zullen beantwoorden, maar zij heeft ook enkele bestaande verordeningen aangewezen die bij voorrang geherstructureerd of herzien moeten worden.

Zu diesem Zweck hat sich die Kommission verpflichtet, bei allen neuen Rechtsvorschriften und denen, die ohnehin gerade überarbeitet werden, für die Einhaltung dieser Kriterien zu sorgen.


« [.] Aangezien het afwijkende systeem in principe verantwoord is, kan worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking met het gemeenrechtelijke systeem verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elk van de in het geding zijnde regels dient overeen te stemmen met de logica van het systeem waarvan die regel deel uitmaakt».

« [.] Da das abweichende System grundsätzlich gerechtfertigt ist, ist es akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich mit dem gemeinrechtlichen System Behandlungsunterschiede mal in dem einen Sinn, mal in dem anderen Sinn deutlich werden, vorausgesetzt, jede der beanstandeten Vorschriften muss mit der Logik des Systems, zu dem diese Regeln gehören, übereinstimmen».


met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijnde bepalingen in individuele of collectieve fulltime of parttime contracten, collectieve overeenkomsten, loonschalen, loonovereenkomsten, beroepsaanduidingen, personeelsreglementen van ondernemingen, interne reglementen van ondernemingen, regels voor vrije beroepen en werkgevers- en werknemersorganisaties, individuele arbeidscontracten en andere regelingen nietig worden verklaard of worden gewijzigd;

mit dem Gleichbehandlungsgrundsatz nicht zu vereinbarenden Bestimmungen in Einzel- oder Tarifverträgen über Voll- oder Teilzeitbeschäftigung , Lohntabellen, Lohnvereinbarungen, Berufsbezeichnungen, Personalstatuten von Unternehmen, Betriebsordnungen und Statuten der freien Berufe und der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen, Einzelarbeitsverträgen und sonstigen Regelungen nichtig sind, für nichtig erklärt oder geändert werden;


(b) alle met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijnde bepalingen in individuele of collectieve contracten of overeenkomsten, interne reglementen van ondernemingen en regels die gelden voor verenigingen met of zonder winstoogmerk, nietig worden of kunnen worden verklaard of worden gewijzigd.

(b) dass sämtliche mit dem Gleichbehandlungsgrundsatz nicht zu vereinbarenden Bestimmungen in Einzel- oder Kollektivverträgen, Betriebsordnungen, Statuten von Vereinigungen mit oder ohne Erwerbszweck für nichtig erklärt werden oder erklärt werden können oder geändert werden.


alle met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijnde bepalingen in collectieve overeenkomsten, in individuele arbeidsovereenkomsten, in arbeidsreglementen van ondernemingen of in regels die de onafhankelijke beroepsactiviteiten, beroepen of werkgevers- en werknemersorganisaties beheersen, nietig worden verklaard of worden gewijzigd.

dass sämtliche mit dem Gleichbehandlungsgrundsatz unvereinbare Bestimmungen in Kollektivvereinbarungen , Einzelarbeitsverträgen , Betriebsordnungen, Statuten der freien Berufe und der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen für nichtig erklärt oder geändert werden.


alle met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijnde bepalingen in akkoorden of collectieve overeenkomsten, in arbeidsovereenkomsten, in arbeidsreglementen van ondernemingen of in regels die de onafhankelijke beroepsactiviteiten, beroepen of werkgevers- en werknemersorganisaties beheersen, nietig worden verklaard of worden gewijzigd.

dass sämtliche mit dem Gleichbehandlungsgrundsatz unvereinbare Bestimmungen in Tarifverträgen oder -vereinbarungen , Arbeitsverträgen , Betriebsordnungen, Statuten der freien Berufe und der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen für nichtig erklärt oder geändert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling zijnde regels' ->

Date index: 2025-01-02
w