Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling zou teweegbrengen tussen de post en privé-ondernemingen " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de opdrachten die door het monopolie van De Post worden gedekt, was de in het geding zijnde vrijstelling van aansprakelijkheid niet van die aard dat zij een verschil in behandeling zou teweegbrengen tussen De Post en privé-ondernemingen - of tussen hun respectieve gebruikers -, vermits die ondernemingen dergelijke opdrachten niet ten laste konden nemen, noch derhalve hun aansprakelijkheid in dat kader eventueel in het geding konden zien komen.

Bezüglich der durch das Monopol Der Post gedeckten Aufgaben war die Haftungsbefreiung nicht von der Art, dass sie zu einem Behandlungsunterschied zwischen Der Post und den Privatunternehmen - oder zwischen den jeweiligen Benutzern - geführt hätte, da diese Unternehmen weder solche Aufgaben übernehmen konnten, noch deshalb ihre Haftung in diesem Rahmen eventuell in einen Streitfall hätten verwickelt sehen können.


In zoverre de prejudiciële vraag gesteld in de zaak nr. 2089 betrekking heeft op het verschil in behandeling tussen de gebruikers - die worden geconfronteerd met de vrijstelling van aansprakelijkheid van De Post indien zij op haar diensten een beroep doen, terwijl zulks niet het geval is indien zij een beroep doen op een privé-onderneming die een s ...[+++]

Insoweit sich die in der Rechtssache Nr. 2089 gestellte Frage auf den Behandlungsunterschied zwischen den Benutzern - die mit der Haftungsbefreiung Der Post konfrontiert werden, wenn sie deren Dienste beanspruchen, während dies nicht der Fall ist, wenn sie sich an ein Privatunternehmen wenden, das einen ähnlichen Dienst anbietet - bezieht, muss sie ebenfalls verneinend beantwortet werden, und zwar aus den gleichen Gründen wie denen, die oben dargelegt worden sind und diese ...[+++]


Zoals in B.2 in fine is opgemerkt, kon de bij het vroegere artikel 23 van de wet van 26 december 1956 vastgestelde vrijstelling van aansprakelijkheid slechts een verschil in behandeling teweegbrengen in zoverre sommige postdiensten - die door die vrijstelling waren gedekt wanneer zij door De Post werden waargenomen - aan privé-ondernemingen konden worden toevertrouwd, zonder dat zij evenwel dezelfde vrijstelling genoten; die situatie is ontstaan door de inwerkingtreding v ...[+++]

Wie in B.2 in fine erwähnt, konnte die durch den früheren Artikel 23 des Gesetzes vom 26. Dezember 1956 festgelegte Haftungsbefreiung einen Behandlungsunterschied nur insofern einführen, als einige Postdienste - die durch diese Befreiung gedeckt waren, wenn sie durch Die Post übernommen wurden - Privatunternehmen übertragen werden konnten, ohne dass ihnen allerdings dieselbe Befreiung zuteil wurde; diese Situation ist durch das Inkrafttreten des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsuntern ...[+++]


Uit wat voorafgaat volgt dat de prejudiciële vragen, in zoverre zij betrekking hebben op het verschil in behandeling tussen De Post en de privé-ondernemingen die diensten op zich nemen die soortgelijk of vergelijkbaar zijn met die van De Post, ontkennend dienen te worden beantwoord.

Aus dem Vorhergehenden ergibt sich, dass die präjudiziellen Fragen, insoweit sie sich beziehen auf den Behandlungsunterschied zwischen Der Post und den Privatunternehmen, die Dienste erledigen, die ähnlich mit denen Der Post sind oder diesen vergleichbar, verneinend beantwortet werden müssen.


Ten aanzien van het verschil in behandeling tussen De Post en de privé-ondernemingen die vergelijkbare diensten verstrekken

In Hinsicht auf den Behandlungsunterschied zwischen Der Post und den Privatunternehmen, die vergleichbare Dienste erbringen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling zou teweegbrengen tussen de post en privé-ondernemingen' ->

Date index: 2024-11-19
w