Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse betrekkingen behartigen
Rechten van werknemers behartigen
Rechten van werknemers beschermen

Traduction de «behartigen zij zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


rechten van werknemers behartigen | rechten van werknemers beschermen

Arbeitnehmerrechte schützen


buitenlandse betrekkingen behartigen

auswärtige Beziehungen wahrnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· De harmonisatie versnellen van de technische voorschriften die nodig zijn opdat grensoverschrijdende handel doeltreffend zou functioneren, en om de promotie van de Europese markt te waarborgen door één enkele nieuwe instantie op te richten op EU-niveau of, ten minste, door een Europees netwerk van onafhankelijke toezichthoudende instanties die de Europese belangen zouden moeten behartigen en waarbij de Commissie op gepaste wijze betrokken zou zijn.

· Eine beschleunigte Harmonisierung der technischen Normen, die für ein reibungsloses Funktionieren des grenzüberschreitenden Handels und die Sicherstellung der Förderung des europäischen Marktes notwendig sind,durch die Einrichtung einer einzigen, neuen Stelle auf Gemeinschaftsebene oder zumindest eines Europäischen Netzwerks Unabhängiger Regulierer, das eine angemessene Berücksichtigung des europäischen Interesses und die geeignete Beteiligung der Kommission sicherstellt.


Die verfijning is nodig omdat we, in de korte tijd die wij hebben gekregen om over dit thema te debatteren, hebben kunnen vaststellen dat de luchtvaartmaatschappijen verschillende belangen hebben, die alle absoluut legitiem zijn. Zo zijn er maatschappijen die andere willen overnemen indien zij hun verplichtingen niet kunnen nakomen, zijn er verschillende belangen tussen luchtvaartmaatschappijen en luchthavens, wat tot voor kort niet het geval was, en bovendien zijn er de belangen van passagiers, met name degene die de luchthavens en de luchtvaartmaatschappijen in de ultraperifere gebieden behartigen ...[+++]

Sie muss deshalb verfeinert werden, weil wir in der kurzen Zeit, wo Diskussionen dazu möglich waren, gesehen haben, dass es verschiedene Interessen unter den Fluggesellschaften gibt, von denen alle absolut legitim sind; dass es Gesellschaften gibt, die darauf warten, andere zu ersetzen, wo die ersteren nicht imstande sind, ihren Verpflichtungen nachzukommen; dass es jetzt unterschiedliche Interessen unter Fluggesellschaften und Flughäfen gibt - etwas, was noch vor kurzem nicht der Fall war.


Vrouwen kunnen hun eigen belangen wel behartigen en hun agenda promoten, maar de echte macht ligt op het gebied van besluitvorming, en daarom zouden vrouwen hieraan moeten deelnemen.

Frauen können für sich und ihre Qualifikationen werben; die eigentliche Macht liegt jedoch in der Entscheidungsfindung, weshalb Frauen daran beteiligt werden sollten.


Het Parlement moet deze rol vervullen, niemand is daar meer van overtuigd dan ik, omdat ik van mening ben dat de Europese instellingen zonder de sterke inbreng van het Parlement incompleet zouden zijn. Zonder het Parlement zouden zij de belangen van de burgers niet op de beste manier kunnen behartigen.

Das Parlament sollte diese Rolle erfüllen, und niemand ist überzeugter davon als ich, weil ich glaube, dass ohne den starken Einsatz des Parlaments die europäischen Institutionen unvollständig und nicht in der Lage wären, den bestmöglichen Schutz für die Interessen der Bürger sicherzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· De harmonisatie versnellen van de technische voorschriften die nodig zijn opdat grensoverschrijdende handel doeltreffend zou functioneren, en om de promotie van de Europese markt te waarborgen door één enkele nieuwe instantie op te richten op EU-niveau of, ten minste, door een Europees netwerk van onafhankelijke toezichthoudende instanties die de Europese belangen zouden moeten behartigen en waarbij de Commissie op gepaste wijze betrokken zou zijn;

· Eine beschleunigte Harmonisierung der technischen Normen, die für ein reibungsloses Funktionieren des grenzüberschreitenden Handels und die Sicherstellung der Förderung des europäischen Marktes notwendig sind,durch die Einrichtung einer einzigen, neuen Stelle auf Gemeinschaftsebene oder zumindest eines Europäischen Netzwerks Unabhängiger Regulierer, das eine angemessene Berücksichtigung des europäischen Interesses und die geeignete Beteiligung der Kommission sicherstellt.


De natiestaten zouden veel beter af zijn als zij hun eigen belangen zouden behartigen.

Für die Nationalstaaten wäre es viel besser, wenn sie ihre Interessen selbst vertreten.


K. overwegende dat de Unie in het vijftigtal landen van de internationale gemeenschap waar nagenoeg geen enkele lidstaat is vertegenwoordigd, ambassades van de Unie zou kunnen oprichten die zowel de belangen van de Unie als van alle lidstaten zouden behartigen;

K. in der Erwägung, dass die Union in den ca. fünfzig Staaten der internationalen Gemeinschaft, in denen nahezu kein Mitgliedstaat vertreten ist, Botschaften der Union einrichten könnte, die sowohl die Interessen der Union als auch die der Mitgliedstaaten insgesamt vertreten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behartigen zij zouden' ->

Date index: 2024-08-27
w