9. verzoekt de Commissie de oprichting t
e overwegen van een specifiek fonds dat door de
Europese Unie wordt beheerd en waarmee degenen die dit wensen het systeem onder behoorlijke voorwaarden kunnen verlaten door de vrijwillige verkoop van hun quota aan de Europese Unie tegen een aantrekkelijke prijs die over een beperkte periode degressief van aard is, waarna deze quota onmiddellijk w
orden ingetrokken; stelt voor om van de financiering hiervan geen beroep op de begroting
...[+++] maar op de suikersector en op de markt te doen;
9. fordert die Kommission auf, über die Einrichtung eines Sonderfonds der Europäischen Union nachzudenken, mit dessen Hilfe diejenigen, die dies wünschen, zu vernünftigen Bedingungen aus diesem System aussteigen können, d. h. durch den freiwilligen Verkauf von Quoten an die Europäische Union zu attraktiven und zeitlich degressiven Preisen über einen festgelegten Zeitraum, wobei diese Quoten dann umgehend gestrichen werden; schlägt eine Finanzierungsformel vor, die haushaltsneutral ist und die Akteure des Zuckersektors und den Markt einbezieht;