Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beheersen
Brand beheersen
Deze
Infecties in de faciliteit beheersen
Infecties in de instelling beheersen
Infecties in de voorziening beheersen
Leien stortkokers beheersen
Leien stortkokers controleren
Leistenen stortkokers beheersen
Leistenen stortkokers controleren

Vertaling van "beheersen is derhalve " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
infecties in de faciliteit beheersen | infecties in de instelling beheersen | infecties in de voorziening beheersen

Infektionsprävention in der Einrichtung betreiben


leien stortkokers controleren | leistenen stortkokers beheersen | leien stortkokers beheersen | leistenen stortkokers controleren

Einstellungen an den Abwurfschächten vornehmen | Rollschächte regulieren




Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevestiging van de handelingsbekwaamheid van de gehuwde vrouw was immers slechts noodzakelijk ten aanzien van het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen (artikelen 1415 tot 1426 van het Burgerlijk Wetboek), alsmede de daarmee onlosmakelijk verbonden problematiek van de regeling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers (artikelen 1408 tot 1414 van het Burgerlijk Wetboek), en vereiste derhalve niet noodzakelijk de toepassing van de regels die de vereffening en de verdeling van het huwelijksvermogensstelsel beheersen.

Die Bestätigung der Rechtsfähigkeit der verheirateten Frau war nämlich nur notwendig hinsichtlich der Verwaltung der Gütergemeinschaft und des eigenen Vermögens (Artikel 1415 bis 1426 des Zivilgesetzbuches) sowie hinsichtlich der damit untrennbar verbundenen Problematik der Regelung der gemeinsamen Schulden und der Rechte der Gläubiger (Artikel 1408 bis 1414 des Zivilgesetzbuches); diese Bestätigung erforderte deshalb nicht zwangsläufig die Anwendung der Regeln, die sich auf die Auseinandersetzung und Verteilung des ehelichen Güterstands beziehen.


11. is van mening dat slimme technologieën consumenten nauwkeurige, begrijpelijke en gebruikersvriendelijke informatie moeten verschaffen en hen in staat moeten stellen hun energieverbruik en -productie te beheersen; is derhalve van mening dat slimme technologieën aangevuld moeten worden met dynamisch online beheer van transmissie- en distributienetten, dat diensten omvat op het gebied van netwerkondersteuning, vrijwillige vraagrespons, energie-efficiëntiediensten, micro-opwekkings- en opslagoplossingen, en lokale of op huishoudens georiënteerde makelaardij; wijst er echter op dat goed moet worden onderzocht bij welk energieverbruiksni ...[+++]

11. ist der Ansicht, dass intelligente Technologien dem Verbraucher korrekte, verständliche und benutzerfreundliche Informationen bieten und ihn in die Lage versetzen müssen, seinen Energieverbrauch und seine Energieerzeugung zu steuern; vertritt aus diesem Grund die Auffassung, dass intelligente Technologien durch ein dynamisches Online-Übertragungs- und Verteilernetzmanagement ergänzt werden müssen, das Dienstleistungen wie Netzunterstützungsdienste, freiwillige Laststeuerung, Energieeffizienzdienstleistungen, Kleinsterzeugungs- und Speicherlösungen sowie den lokalen oder von zu Hause betriebenen Energiehandel umfasst; weist jedoch d ...[+++]


De bevestiging van de handelingsbekwaamheid van de gehuwde vrouw was immers slechts noodzakelijk ten aanzien van het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen (artikelen 1415 tot 1426 van het Burgerlijk Wetboek), alsmede de daarmee onlosmakelijk verbonden problematiek van de regeling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers (artikelen 1408 tot 1414 van het Burgerlijk Wetboek), en vereiste derhalve niet noodzakelijk de toepassing van de regels die de vereffening en de verdeling van het huwelijksvermogensstelsel beheersen.

Die Bestätigung der Rechtsfähigkeit der verheirateten Frau war nämlich nur notwendig hinsichtlich der Verwaltung der Gütergemeinschaft und des eigenen Vermögens (Artikel 1415 bis 1426 des Zivilgesetzbuches) sowie hinsichtlich der damit untrennbar verbundenen Problematik der Regelung der gemeinsamen Schulden und der Rechte der Gläubiger (Artikel 1408 bis 1414 des Zivilgesetzbuches); diese Bestätigung erforderte deshalb nicht zwangsläufig die Anwendung der Regeln, die sich auf die Auseinandersetzung und Verteilung des ehelichen Güterstands beziehen.


Otc-derivaten contracten die niet geschikt worden geacht voor CTP-clearing, blijven tegenpartijkredietrisico's en operationele risico's met zich meebrengen en er dienen derhalve regels te worden vastgesteld om die risico's te beheersen.

OTC-Derivatekontrakte, die als ungeeignet für das Clearing durch eine CCP betrachtet werden, sind mit einem Gegenparteiausfallrisiko und operativen Risiken behaftet; daher sollten Regeln zur Abfederung dieses Risikos aufgestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. wijst erop dat het internet zich zeer snel ontwikkelt met steeds kortere levenscycli van de gebruikte technologieën, en is derhalve van mening dat elk initiatief dat erop gericht is de ontwikkeling van infrastructuur te beheersen zonder nieuwe bedrijfsmodellen te ontwikkelen altijd ten minste één generatie achter de feiten zal aanlopen en waarschijnlijk belemmerend zal werken voor de groei van de sector van de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken in de lidstaten van de EU;

10. stellt fest, dass sich das Internet organisch entwickelt, wobei die Länge der Technologiezyklen ständig abnimmt, und ist daher der Überzeugung, dass jede Initiative, die darauf ausgerichtet ist, die infrastrukturelle Entwicklung zu kontrollieren, ohne gleichzeitig alternative Geschäftsmodelle zu entwickeln, immer mindestens eine Generation im Verzug sein und das Wachstum der Kultur- und Kreativindustrien der EU Mitgliedstaaten eher behindern wird;


Overeenkomstig bijlage IX, hoofdstuk 3, kan het in sommige gevallen niet nodig zijn ontbrekende informatie te genereren omdat de risicobeheersmaatregelen die nodig zijn om een duidelijk gekarakteriseerd risico te beheersen wellicht ook kunnen volstaan om andere mogelijke risico's te beheersen, die derhalve niet exact hoeven te worden gekarakteriseerd.

Gemäß Anhang IX Abschnitt 3 ist es in manchen Fällen unter Umständen nicht notwendig, die fehlenden Informationen zu generieren, weil Risikomanagementmaßnahmen, die erforderlich sind, um ein gut beschriebenes Risiko zu beherrschen, auch ausreichen können, um andere potenzielle Risiken zu beherrschen, die daher nicht präzise beschrieben werden müssen.


De bevestiging van de handelingsbekwaamheid van de gehuwde vrouw was immers slechts noodzakelijk ten aanzien van het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen (artikelen 1415 tot 1426 van het Burgerlijk Wetboek), alsmede de daarmee onlosmakelijk verbonden problematiek van de regeling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers (artikelen 1408 tot 1414 van het Burgerlijk Wetboek), en vereiste derhalve niet noodzakelijk de toepassing van de regels die de vereffening en de verdeling van het huwelijksvermogensstelsel beheersen.

Die Bestätigung der Rechtsfähigkeit der verheirateten Frau war nämlich nur notwendig hinsichtlich der Verwaltung der Gütergemeinschaft und des eigenen Vermögens (Artikel 1415 bis 1426 des Zivilgesetzbuches) sowie hinsichtlich der damit untrennbar verbundenen Problematik der Regelung der gemeinsamen Schulden und der Rechte der Gläubiger (Artikel 1408 bis 1414 des Zivilgesetzbuches); diese Bestätigung erforderte deshalb nicht zwangsläufig die Anwendung der Regeln, die sich auf die Auseinandersetzung und Verteilung des ehelichen Güterstands beziehen.


De bevestiging van de handelingsbekwaamheid van de gehuwde vrouw was immers slechts noodzakelijk ten aanzien van het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen (artikelen 1415 tot 1426 van het Burgerlijk Wetboek), alsmede de daarmee onlosmakelijk verbonden problematiek van de regeling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers (artikelen 1408 tot 1414 van het Burgerlijk Wetboek), en vereiste derhalve niet noodzakelijk de toepassing van de regels die de vereffening en de verdeling van het huwelijksvermogensstelsel beheersen.

Die Bestätigung der Rechtsfähigkeit der verheirateten Frau war nämlich nur notwendig hinsichtlich der Verwaltung der Gütergemeinschaft und des eigenen Vermögens (Artikel 1415 bis 1426 des Zivilgesetzbuches) sowie hinsichtlich der damit untrennbar verbundenen Problematik der Regelung der gemeinsamen Schulden und der Rechte der Gläubiger (Artikel 1408 bis 1414 des Zivilgesetzbuches); diese Bestätigung erforderte deshalb nicht zwangsläufig die Anwendung der Regeln, die sich auf die Auseinandersetzung und Verteilung des ehelichen Güterstands beziehen.


De IMO heeft zich derhalve belast met het beheersen van de emissies door de internationale scheepvaart.

Die IMO hat daher die Verantwortung für die Überwachung der Emissionen in der internationalen Schiffsverkehr übernommen.


OVERWEGENDE DAT VOOR DE OVEREENKOMSTEN DERHALVE ONTHEFFING VAN HET KARTELVERBOD KAN WORDEN VERLEEND KRACHTENS ARTIKEL 65 , LID 2 , VAN HET VERDRAG , INDIEN EN VOORZOVER ZIJ BIJDRAGEN TOT EEN DUIDELIJKE VERBETERING VAN DE PRODUKTIE OF DE VERDELING DER PRODUKTEN EN ONMISBAAR ZIJN VOOR HET BEREIKEN VAN DEZE DOELEINDEN EN NIET VAN EEN MEER BEPERKENDE AARD DAN VOOR HET DOEL VAN DE OVEREENKOMSTEN NOODZAKELIJK IS ; DAT ZIJ BOVENDIEN DE DEELNEMENDE ONDERNEMINGEN NIET DE MACHT MOGEN KUNNEN GEVEN OM VOOR EEN BELANGRIJK GEDEELTE VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN OP DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT DE PRIJZEN VAST TE STELLEN , DE PRODUKTIE OF DE AFZET TE BEHEERSEN OF TE BEPERKEN , NOCH DEZE ONDERNEMINGEN MOGEN KUNNEN ONTTREKKEN AAN EEN DAADWERKELIJKE MEDEDINGING ...[+++]

DEMNACH KÖNNEN DIE VEREINBARUNGEN NACH ARTIKEL 65 ABSATZ 2 DES VERTRAGES GENEHMIGT WERDEN , SOWEIT SIE ZU EINER MERKLICHEN VERBESSERUNG DER ERZEUGUNG ODER DER VERTEILUNG BEITRAGEN UND FÜR DIE ERZIELUNG DIESER WIRKUNGEN WESENTLICH SIND , OHNE WEITERGEHENDE EINSCHRÄNKUNGEN VORZUSEHEN , ALS DIES IHR ZWECK ERFORDERT , UND SOWEIT SIE NICHT GEEIGNET SIND , DEN BETEILIGTEN UNTERNEHMEN DIE MÖGLICHKEIT ZU GEBEN , FÜR EINEN WESENTLICHEN TEIL DER BETREFFENDEN ERZEUGNISSE AUF DEM GEMEINSAMEN MARKT DIE PREISE ZU BESTIMMEN , DIE ERZEUGUNG ODER DEN ABSATZ ZU KONTROLLIEREN ODER EINZUSCHRÄNKEN UND SICH DEM TATSÄCHLICHEN WETTBEWERB ANDERER UNTERNEHMEN AUF DEM GEMEINSAMEN MARKT ZU ENTZIEHEN .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beheersen is derhalve' ->

Date index: 2024-04-02
w