Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Traduction de «behelst een geheel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij behelst veiligheidseisen voor het systeem als geheel, met inbegrip van het veilige beheer van de infrastructuur en het verkeer en de interactie tussen spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders.

Sie umfasst für das Gesamtsystem geltende Sicherheitsanforderungen, die auch das sichere Management von Infrastruktur und Verkehrsbetrieb sowie das Zusammenwirken von Eisenbahnunternehmen und Fahrwegbetreibern betreffen.


Zij behelst veiligheidseisen voor het systeem als geheel, met inbegrip van het veilige beheer van de infrastructuur en het verkeer en de interactie tussen spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders.

Sie umfasst für das Gesamtsystem geltende Sicherheitsanforderungen, die auch das sichere Management von Infrastruktur und Verkehrsbetrieb sowie das Zusammenwirken von Eisenbahnunternehmen und Fahrwegbetreibern betreffen.


3. Het gemeenschappelijk veiligheidsdoel behelst met name het veiligheidsniveau dat moet worden gehaald door de verschillende onderdelen van het spoorwegsysteem en door het systeem als geheel in de vorm van criteria voor risico-beheer voor:

(3) Das CST legt insbesondere das Sicherheitsniveau fest, das in einzelnen Bereichen des Eisenbahnsystems und im Gesamtsystem erreicht werden muss und das auf Kriterien für die Beherrschung folgender Risiken Bezug nimmt :


Zij behelst veiligheidseisen voor het systeem als geheel, inclusief het veilige beheer van de infrastructuur en het verkeer en de interactie tussen spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders.

Die Richtlinie umfasst für das Gesamtsystem geltende Sicherheitsanforderungen, die auch das sichere Management von Infrastruktur und Verkehrsbetrieb sowie das Zusammenwirken von Eisenbahnunternehmen und Fahrwegbetreibern betreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een hoge status behelst dat er bij een typespecifiek ecosysteem geheel of vrijwel geheel sprake is van ongestoorde omstandigheden. Het begrip “goede status” wordt verder uitgewerkt in een allesomvattende bijlage: wat het zoutgehalte betreft wordt gesteld dat het zoutgehalte niet dusdanig mag oplopen dat de werking van het typespecifiek ecosysteem niet meer kan worden gegarandeerd (bijlage V, 1.2.1).

Der gute Zustand wird darüber hinaus in einem umfassenden Anhang behandelt: zum Salzgehalt heißt es, dass dieser keine Höhe erreichen darf, in der die Funktionsweise eine typspezifischen Ökosystems nicht mehr aufrechterhalten werden kann (Anhang V; 1.2.1).


3. Het gemeenschappelijk veiligheidsdoel behelst met name de veiligheidsniveaus die moeten worden gehaald door de verschillende onderdelen van het spoorwegsysteem en door het systeem als geheel in de vorm van criteria voor risico-beheer voor:

3. Das CST legt insbesondere die Sicherheitsniveaus fest, die in einzelnen Bereichen des Eisenbahnsystems und im Gesamtsystem erreicht werden müssen und die auf Kriterien für die Beherrschung folgender Risiken Bezug nehmen:


Het voorstel behelst een geheel van nieuwe regels tot vaststelling van regelingen met betrekking tot de rol van werknemers in elke SE.

Mit dem Richtlinienvorschlag soll ein neues Regelwerk vorgesehen werden, mit dem die Modalitäten für die Beteiligung der Arbeitnehmer in den einzelnen SE festgelegt werden sollen.


Het eerste besluit gericht op de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Maastricht - aldus de heer Vanni d'Archirafi - betreft het burgerschap van de Unie, en dat is niet zomaar een toeval : het behelst een geheel van rechten en plichten die voortvloeien uit het behoren tot de Gemeenschap, naast die welke samenhangen met de hoedanigheid van onderdaan van een Lid-Staat en die heel wat verder reiken dan het verkeer van personen die een economische bedrijvigheid uitoefenen.

Nach Auffassung von Kommissionsmitglied d'Archirafi ist es kein Zufall, daß der erste Rechtsakt zur Umsetzung des Vertrags von Maastricht die Unionsbürgerschaft betrifft, da diese aufgrund der Zugehörigkeit zur Gemeinschaft zahlreiche Rechte und Pflichten umfaßt, die die Rechte und Pflichten von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats ergänzen und über das Recht auf Freizügigkeit von Personen, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben, hinausgehen.


Deze tekst behelst het geheel van de vervoersinfrastructuur - over land, over zee en door de lucht - en beoogt een intermodale integratie.

In demVorschlagwerdensämtlicheVerkehrsinfrastrukturen- Land-,See-undLuftverkehr - unter dem Blickwinkel einer intermodalen Integration behandelt.


Dientengevolge behelst de verkoop als geheel geen staatssteun.

Der Verkauf als Ganzes enthält somit keine Elemente einer staatlichen Beihilfe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behelst een geheel' ->

Date index: 2021-06-20
w