Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "behelzen zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. wijst erop dat sociaal beleid belangrijke acties moet behelzen, zoals een betere balans tussen sterkere sociale rechten en marktvrijheden, het bestrijden van discriminatie en het bevorderen van gelijkheid, het moderniseren en hervormen van de Europese sociale modellen en tegelijkertijd het versterken van de waarden ervan;

8. stellt fest, dass die Sozialpolitik Schlüsselmaßnahmen wie beispielsweise eine bessere Ausgewogenheit zwischen stärkeren sozialen Rechten und Freiheiten, die Bekämpfung der Diskriminierung und die Förderung der Gleichstellung sowie die Modernisierung und Reformierung der europäischen Sozialmodelle umfassen und deren Werte stärken sollte;


de voorstellen behelzen ook streefdoelen en termijnen om een einde te maken aan de overbevissing, marktgebaseerde maatregelen zoals individuele verhandelbare vangstaandelen, steunmaatregelen voor kleinschalige visserijtakken, maatregelen voor een betere gegevensverzameling en strategieën om de duurzame aquacultuur in Europa te bevorderen;

Die Vorschläge beinhalten außerdem klare Ziele und Zeitpläne zur Beendung der Überfischung, marktbasierte Ansätze wie individuelle, handelbare Fanganteile, Stützmaßnahmen für die handwerkliche Fischerei, bessere Datenerhebung und Strategien zur Förderung einer nachhaltigen Aquakultur in Europa.


17. benadrukt dat de Raad, door het aannemen van de hiervoor genoemde Fundamentele beginselen voor het gebruik van restrictieve maatregelen (sancties), zichzelf ertoe heeft verplicht sancties te gebruiken als onderdeel van een uitgebreide en geïntegreerde beleidsbenadering; benadrukt in dit opzicht dat deze benadering naast elkaar politieke dialoog, stimulansen en voorwaardelijkheid omvat en dat ze in laatste instantie zelfs het gebruik van dwangmiddelen kan behelzen, zoals geformuleerd in de Fundamentele beginselen; is van mening dat mensenrechten- en democratieclausules, het stelsel van algemene preferenties en o ...[+++]

17. verweist nachdrücklich darauf, dass sich der Rat mit der Annahme der oben genannten Grundprinzipien für den Einsatz restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) verpflichtet hat, Sanktionen als Bestandteil einer integrierten, breit angelegten Politik einzusetzen; betont in diesem Zusammenhang, dass eine solche Politik gemäß den Grundprinzipien den politischen Dialog, Anreize und eine Konditionalität umfassen sollte und als letztes Mittel sogar die Anwendung von Zwangsmaßnahmen beinhalten könnte; ist der Ansicht, dass Menschenrechts- und Demokratieklauseln, allgemeine Präferenzsysteme und Entwicklungshilfe als Instrumente im Rahmen einer sol ...[+++]


17. benadrukt dat de Raad, door het aannemen van de hiervoor genoemde Fundamentele beginselen voor het gebruik van restrictieve maatregelen (sancties), zichzelf ertoe heeft verplicht sancties te gebruiken als onderdeel van een uitgebreide en geïntegreerde beleidsbenadering; benadrukt in dit opzicht dat parallel lopende politieke dialogen, stimulansen en voorwaardelijkheid deel uitmaken van deze benadering en dat ze in laatste instantie zelfs het gebruik van dwangmiddelen kan behelzen, zoals geformuleerd in de Fundamentele beginselen; is van mening dat mensenrechten- en democratieclausules, het stelsel van algemene ...[+++]

17. verweist nachdrücklich darauf, dass sich der Rat mit der Annahme der oben genannten Grundprinzipien für den Einsatz restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) verpflichtet hat, Sanktionen als Bestandteil einer integrierten, breit angelegten Politik einzusetzen; betont in diesem Zusammenhang, dass eine solche Politik gemäß den Grundprinzipien den politischen Dialog, Anreize und eine Konditionalität umfassen sollte und als letztes Mittel sogar die Anwendung von Zwangsmaßnahmen beinhalten könnte; ist der Ansicht, dass Menschenrechts- und Demokratieklauseln, allgemeine Präferenzsysteme und Entwicklungshilfe als Instrumente im Rahmen einer sol ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze herziening heeft in het bijzonder betrekking op de praktische uitvoering, de interpretatie en de verdere uitwerking van de overeenkomst en kan ook aangelegenheden behelzen zoals de gevolgen van de verdere ontwikkeling van de Europese Unie met betrekking tot het voorwerp van de overeenkomst.

Die Überprüfung bezieht sich insbesondere auf die praktische Durchführung, Auslegung und Fortentwicklung des Übereinkommens und kann auch Aspekte wie die Auswirkungen der Weiterentwicklung der Europäischen Union auf den Gegenstand dieses Übereinkommens umfassen.


Beide varianten zouden gemeenschappelijke maatregelen behelzen zoals:

Die beiden Varianten haben u. a. die folgenden gemeinsamen Merkmale:


Maatregelen voor de herstructurering en ontwikkeling van fiscaal potentieel en de bevordering van innovatie moeten de instelling van financieringsinstrumenten behelzen, zoals fondsen van risicokapitaal en andere roerende fondsen, landbouwgrondfondsen en garantiefondsen en onderlinge waarborgfondsen.

Die zur Umstrukturierung des physischen Potenzials, aber auch für seine Entwicklung und für die Förderung der Innovation bestimmten Maßnahmen müssen die Schaffung von finanztechnischen Instrumenten beinhalten, wie beispielsweise Risikokapitalfonds und andere Wertfonds, ländliche Immobilienfonds, Garantiefonds und Versicherung auf Gegenseitigkeit.


Het is eigenaardig dat de Commissie voor de projecten op het gebied van titel IV EUV een hoger percentage voorstelt dan voor andere instrumenten die cofinanciering van projecten behelzen, zoals bijvoorbeeld het voorstel voor een besluit inzake een actieprogramma op het gebied van de buitengrenzen, visa, asiel en emigratie (ARGO), waar in artikel 11, lid 4 een financiering van 60%, in uitzonderingsgevallen van maximaal 80% wordt bepaald, of van het voorstel voor een verordening voor een kaderregeling op het gebied van het civiele recht, waarin oorspronkelijk een financiering van maximaal 50% was voorzien die vervolgen ...[+++]

Es ist verwunderlich, dass die Kommission für die Projekte in Bereich Titel IV EUV höhere Prozentsätze vorsieht als in anderen Instrumenten die eine Kofinanzierung von Projekten beinhalten, wie z.B. der Entscheidungsvorschlag für ein Aktionsprogramm in den Bereichen Außengrenzen, Visa, Asyl und Einwanderung (ARGO), der in Artikel 11 Abs. 4 eine Finanzierung von 60%, in Ausnahmefällen von bis zu 80% vorsieht, oder der Verordnungsvorschlag für eine Rahmenregelung im Bereich des Zivilrechts, in dem ursprünglich eine Finanzierung von höchstens 50% vorgesehen war, die dann vom Ausschuss der Ständigen Vertreter auf bis zu 60%, in Ausnahmefälle ...[+++]


Deze vraag kan onderwerpen behelzen zoals de risicoanalyse van de supporters van het desbetreffende team, informatie met betrekking tot het team zelf en zijn begeleiding (wanneer er een dreiging is), informatie inzake spotters, enz.

Dieses Ersuchen kann auch Themen wie die Risikoanalyse der Fans der jeweiligen Mannschaft, Informationen über die Mannschaft selbst und deren Begleitung (im Falle einer Bedrohung) und Informationen über szenekundige Beamte usw. umfassen.


De onderliggende begrotingssituatie zoals deze tot uiting komt in het voor 2002 verwachte overschot van 0,1% van het BBP zou, volgens het centrale macro-economische scenario, voldoende ruimte bieden om te voorkomen dat het tekort gedurende een normale verzwakking van de conjunctuur de drempel van 3% van het BBP overschrijdt, en zou tevens een extra veiligheidsmarge behelzen om onverwachte ontwikkelingen op te vangen.

Die dem zentralen makroökonomischen Szenario zugrunde liegende Haushaltsposition, d. h. ein für 2002 angestrebter Überschuß von 0,1 % des BIP, würde ausreichenden Spielraum lassen, um eine Überschreitung der Defizitmarke von 3 % des BIP während eines normalen Konjunkturabschwungs zu verhindern, und böte auch eine zusätzliche Sicherheitsmarge für den Fall unvorhergesehener Entwicklungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behelzen zoals' ->

Date index: 2024-07-31
w