Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoefte aan frisse lucht
Behoefte aan kapitaal
Behoefte aan verse lucht
Behoefte van de dienst
Cultureel akkoord
Cultureel centrum
Culturele diversiteit
Culturele instelling
Culturele ontwikkelingen analyseren
Culturele organisatie
Culturele outillage
Culturele overeenkomst
Culturele samenwerking
Culturele tendensen analyseren
Culturele trends analyseren
Culturele uitrusting
Culturele verscheidenheid
Culturele voorzieningen
Cultuurcentrum
Directeur multifunctionele culturele accommodatie
Directrice multifunctionele culturele accommodatie
Financiële behoefte
Manager culturele infrastructuur
Manager recreatie-accommodatie

Traduction de «behoefte aan culturele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behoefte aan frisse lucht | behoefte aan verse lucht

Frischluftbedarf


financiële behoefte [ behoefte aan kapitaal ]

Finanzbedarf [ Kapitalbedarf ]


behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren

psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren


culturele samenwerking [ cultureel akkoord | culturele overeenkomst ]

kulturelle Zusammenarbeit [ Kulturabkommen ]




culturele outillage | culturele uitrusting | culturele voorzieningen

kulturelle Einrichtungen


directrice multifunctionele culturele accommodatie | manager recreatie-accommodatie | directeur multifunctionele culturele accommodatie | manager culturele infrastructuur

Kulturbetriebsmanagerin | Kulturmanagerin | Kulturmanager | Kulturmanager/Kulturmanagerin


culturele tendensen analyseren | culturele ontwikkelingen analyseren | culturele trends analyseren

kulturelle Trends analysieren


culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]

Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]


culturele diversiteit | culturele verscheidenheid

kulturelle Vielfalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algemeen gezien vond het evaluatiebureau het programma Cultuur 2000 geschikt om de behoefte aan culturele samenwerking in Europa in te vullen.

Allgemein kann festgehalten werden, dass der Bewerter Kultur 2000 als angemessenen Mechanismus zur Abdeckung der Bedürfnisse der kulturellen Zusammenarbeit in Europa erachtet.


5. benadrukt de behoefte aan culturele uitwisselingen en forums die gericht zijn op wederzijds begrip, bilaterale samenwerking en multilaterale samenwerking, en de noodzaak tot de versterking van de gemeenschappelijke universele waarden; wijst in dit verband op de projecten van de EDEO en het DG Onderwijs en Cultuur van de Commissie met betrekking tot culturele diplomatie en verzoekt niet alleen om een gezamenlijke mededeling ter bevordering van wederzijds leren en begrip – waarin rekening wordt gehouden met de door de lidstaten ondersteunde programma's – maar ook om de ontwikkeling van netwerken van culturele organisaties en ngo's;

5. hält einen Kulturaustausch und Kulturforen für notwendige Maßnahmen, zumal sie der gegenseitigen Verständigung und Zusammenarbeit auf bilateraler und multilateraler Ebene dienen, und erachtet zudem die Stärkung eines gemeinsamen Kerns universeller Werte für erforderlich; weist in diesem Zusammenhang auf die vom EAD und der GD der Kommission für Bildung und Kultur organisierten Projekte im Bereich der Kulturdiplomatie hin und fordert eine gemeinsame Mitteilung zur Förderung des gemeinsamen Lernens und gegenseitigen Verständnisses – unter Berücksichtigung der von den Mitgliedstaaten unterstützten Projekte – und die Vernetzung kultureller und nichtstaatliche ...[+++]


Europa heeft behoefte aan een sterker geharmoniseerd auteursrechtenstelsel, dat het scheppen van en investeren in inhoud stimuleert maar ook het doorgeven en consumeren van die inhoud over de grens mogelijk maakt, een en ander op basis van onze rijke culturele diversiteit.

Aufbauend auf die reiche kulturelle Vielfalt in Europa brauchen wir ein stärker harmonisiertes Urheberrecht, das sowohl Anreize für kreatives Schaffen und für Investitionen bietet als auch die Übertragung und Nutzung von Inhalten über die Landesgrenzen hinaus ermöglicht.


- Relevantie: het project was gericht op een reële behoefte onder belanghebbenden in de culturele sector en strookte met de programmadoelstellingen.

- Relevanz: Das Projekt entsprach einem tatsächlichen Bedarf der Beteiligten und stimmte mit den Zielen des Programms überein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze heterogeniteit betekent dat niet van een enkele strategie kan worden uitgegaan: er bestaat eerder behoefte aan gedifferentieerde benaderingen die rekening houden met de geografische, economische, sociale, culturele en juridische context.

Aufgrund dieser Verschiedenartigkeit kann es auch keine einheitliche Strategie geben: Notwendig sind differenzierte Ansätze, die den geografischen, wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und rechtlichen Kontext berücksichtigen.


J. overwegende dat er een dringende behoefte is aan een betere coördinatie bij de bestrijding van de illegale handel in culturele kunstvoorwerpen en aan nauwe samenwerking om meer bewustzijn te creëren, de uitwisseling van informatie te bevorderen en robuustere rechtskaders tot stand te brengen, in verband waarmee erop wordt gewezen dat de Raad in zijn conclusies van december 2011 onder andere de aanbeveling deed dat de lidstaten z ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Maßnahmen gegen den illegalen Handel mit Kulturgegenständen dringend besser abgestimmt werden müssen und dass im Interesse einer stärkeren Sensibilisierung für diese Problematik und eines besseren Informationsaustauschs, aber auch, damit die entsprechenden rechtlichen Rahmenvorschriften verstärkt werden können, unbedingt enger zusammengearbeitet werden muss; verweist in diesem Zusammenhang auf die Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2011 über die Prävention und Bekämpfung des unrechtmäßigen Handels mit Kulturgütern, in denen den Mitgliedstaaten unter anderem nahegelegt wird, die Zusammenarbeit zwischen ...[+++]


(9 bis) Deze culturele actie moet samen met jongeren worden uitgevoerd, zodat zij hun kritische zin ontwikkelen en worden geholpen op de weg naar meer zelfstandigheid, zonder dat de behoefte aan saamhorigheid wordt verontachtzaamd.

(9a) Diese kulturelle Initiative sollte zusammen mit der Jugend in Angriff genommen werden, um deren kritisches Denken zu schulen und ihr mehr Mitgestaltungsmöglichkeiten zu bieten, und zwar im Geiste des Teilens.


Uit de resultaten blijkt de noodzaak aan verdere communautaire actie om aan de opkomende behoeften te voldoen, met name de behoefte aan verwerving van vaardigheden voor het maken van films en andere audiovisuele werken met een Europese dimensie, samen met de behoefte iets te doen aan de onvoldoende verspreiding van niet-nationale audiovisuele werken binnen de Europese Unie, een situatie die nog acuter is in de toetredende landen waar de audiovisuele industrie zo goed als verdwenen is, maar gezamenlijke ...[+++]

Die Ergebnisse zeigen, dass weitere Gemeinschaftsmaßnahmen erforderlich sind, um auf neue Bedürfnisse zu reagieren, nämlich: die Notwendigkeit sich das Wissen anzueignen, um Filme und andere audiovisuelle Werke mit einer europäischen Dimension zu entwickeln, sowie der Bedarf das Problem der Verbreitung nichteinheimischer Werke innerhalb der Europäischen Union anzugehen.


Dit moet o.a. verdisconteren: de behoefte en keuzes van de Europese civil society; de vertrouwdheid van de burger met de culturele en taalkundige rijkdom van de Europese culturele ruimte; het belang van tv, internet en het onderwijsstelsel bij het creëren van een culturele identiteit bij kinderen en jongeren; de noodzaak van een Europese cultuurproductie die de concurrentieslag kan maken met de Verenigde Staten en andere landen; het ontwikkelen en voltooien van de interne markt; het beschermen van de rechten van Europese kunstena ...[+++]

Unter anderem muss diese in Betracht ziehen: die Bedürfnisse und Entscheidungen der europäischen Zivilgesellschaft; die Begegnung und das Vertrautmachen der Bürger mit dem kulturellen und sprachlichen Reichtum des europäischen Kulturraums; die Bedeutung von Fernsehen, Internet und des Bildungssystems im Hinblick auf die Schaffung einer kulturellen Identität unter Kindern und Jugendlichen; die Notwendigkeit, dass die europäische Kulturproduktion in Wettbewerb mit der der USA und anderer Länder tritt; die Entwicklung und Vollendung des Binnenmarktes; die Wahrung der Rechte europäischer Künstler und der Möglichkeiten der Verteilung und ...[+++]


Ik vind het belangrijk erop te wijzen, zoals de rapporteur zo goed gezegd heeft, dat het reglementeringskader moet zien te laveren tussen de behoefte om culturele en thematische diversiteit van de televisienetten te verzekeren en het gevaar dat investeringen in de digitale televisie belemmerd worden.

Es sei daran erinnert, was auch die Berichterstatterin sehr wirkungsvoll getan hat, daß in den neuen Rahmenbestimmungen ein Mittelweg gefunden werden muß zwischen der Notwendigkeit, die kulturelle und inhaltliche Vielfalt bei den Fernsehnetzen zu gewährleisten, und der Gefahr, Investitionen in das digitale Fernsehen zu behindern.


w