2. wijst erop dat het noodzakelijk is enige manoeuvreerruimte te behouden die kan worden gebruikt als er grote en dringende financiële behoeften ontstaan, zoals de afgelopen jaren vaak is gebeurd; benadrukt dat deze overweging dient te gelden voor alle standpunten inzake hoofdstukken en lijnen in rubriek 4, met inbegrip van lijnen die geen verband houden met de kernaspecten van de externe betrekkingen of het ontwikkelingsbeleid van de EU;
2. verweist auf die Notwendigkeit, einen gewissen Handlungsspielraum zu wahren, der genutzt werden kann, wenn sich ein bedeutender und dringender Finanzbedarf ergibt, wie dies in den letzten Jahren wiederholt der Fall war; unterstreicht, dass diese Überlegung die Position zu sämtlichen Kapiteln und Haushaltslinien in der Rubrik 4 beeinflussen muss, einschließlich der Haushaltslinien, die sich nicht auf einen Kernaspekt der Außenbeziehungen oder der Entwicklungspolitik beziehen;