Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoorlijk en schriftelijk gemotiveerde weigering
In bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn

Traduction de «behoorlijk gemotiveerde gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behoorlijk en schriftelijk gemotiveerde weigering

in einer schriftlichen Bemerkung hinreichend begründen


in bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn

in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behalve in behoorlijk gemotiveerde gevallen mag de aankondiging nooit meer dan 48 uur van tevoren plaatsvinden.

Die Ankündigung darf außer in ordnungsgemäß begründeten Fällen nicht mehr als 48 Stunden im Voraus erfolgen.


In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van bestuur van het Fonds afwijken van de bepalingen van de artikelen 2, 6, § § 1 en 2, 10, 12, § 2, 15, § 2, 16 en 17, § 2, b), van dit reglement.

In außergewöhnlichen, ordnungsgemäß begründeten Fällen kann der Verwaltungsrat des Fonds von den Bestimmungen der Artikel 2, 6 § 1 und 2, 10, 12 § 2, 15 § 2, 16 und 17 § 2 Buchstabe b) der vorliegenden Regelung abweichen.


In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van bestuur van de Maatschappij afwijken van de bepalingen van de artikelen 2, 6, § § 1 en 2, 10, 12, § 2, 15, § 2, 16 en 17, § 2, van dit reglement.

In außergewöhnlichen, ordnungsgemäß begründeten Fällen kann der Verwaltungsrat der Gesellschaft von den Bestimmungen der Artikel 2, 6 § 1 und 2, 10, 12 § 2, 15 § 2, 16 und 17 § 2 der vorliegenden Regelung abweichen.


Voor alle aanbestedingen die zijn bedoeld voor gebruik door natuurlijke personen, hetzij door het grote publiek, hetzij door het personeel van de aanbestedende instantie, moeten de technische specificaties, uitgezonderd in behoorlijk gemotiveerde gevallen, zodanig worden opgesteld dat rekening wordt gehouden met de criteria inzake toegankelijkheid voor personen met een handicap of de geschiktheid van het ontwerp voor alle gebruikers.

Bei jeglicher Auftragsvergabe, deren Gegenstand von natürlichen Personen — ganz gleich, ob durch die Allgemeinheit oder das Personal des Auftraggebers — genutzt werden soll, werden diese technischen Spezifikationen außer in ordnungsgemäß begründeten Fällen so erstellt, dass die Zugänglichkeitskriterien für Menschen mit Behinderungen oder das Konzept des „Design für alle“ berücksichtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling Art. 18. Afwijkingsbepaling In behoorlijk gemotiveerde uitzonderlijke gevallen kan het Kredietcomité van de Maatschappij afwijken van de bepalingen van de artikelen 4, 10, 11, § 2 en § 3, 12, § 1 en § 2, en 14 van dit reglement.

KAPITEL 4. - Sonderbestimmungen Artikel 18 - Abweichende Bestimmungen In außergewöhnlichen, ordnungsgemäß begründeten Fällen kann der Kreditausschuss der Gesellschaft von den Bestimmungen der Artikel 4, 10, 11 § 2 und § 3, 12 § 1 und § 2, und der vorliegenden Regelung abweichen.


In beide gevallen reïntegreert het personeelslid definitief zijn ambt van afkomst en, behoudens behoorlijk gemotiveerde buitengewone omstandigheden, zal het slechts voor een nieuwe affectatie aangesteld mogen worden indien het geantwoord heeft op een nieuwe oproep gericht overeenkomstig het eerste lid.

In beiden Fällen nimmt das Personalmitglied sein ursprüngliches Amt wieder endgültig ein und kann, abgesehen von ordnungsmäßig begründeten außerordentlichen Umständen, erst für eine neue Zuordnung bestimmt werden, nachdem es auf einen neuen Aufruf geantwortet hat, der gemäß Absatz 1 veröffentlicht wurde.


318. acht het jammer dat, afhankelijk van hun uiteindelijke succes in de aanvraagprocedure, slechts 53% tot 86% van alle betrokken partijen de aard van de instrumenten in het zesde kaderprogramma ten volle heeft begrepen; betreurt het feit dat de keuze van het instrument in sommige gevallen blijkbaar veeleer op fiscale dan op materiële overwegingen is gebaseerd; merkt op dat het bestaan van een groot aantal partners in de topnetwerken, alsmede de sterke focus van de Commissie op wettelijke integratie, een specifieke uitdaging is en dat de deskundigengroep over de toekomst van de topnetwerken heeft aanbevolen dat ruimere partnerschappen alleen in uitzonderlijke, behoorlijk gemotiveerde gevallen ...[+++]

318. hält es für bedauerlich, dass je nach dem letztlichen Erfolg bei der Antragstellung nur 53 % bis 86 % aller Beteiligten das Wesen der Instrumente des Sechsten Rahmenprogramms (RP6) vollkommen verstanden haben; bedauert, dass in einigen Fällen die Wahl des Instruments eher aus finanziellen als aus sachlichen Erwägungen erfolgte; stellt fest, dass die hohe Zahl von Partnern bei Exzellenzzentren sowie das starke Interesse der Kommission an einer rechtlichen Integration eine spezielle Herausforderung darstellt, und weist darauf hin, dass die Sachverständigengruppe für die Zukunft der Exzellenznetze (Expert Group on the future of Netwo ...[+++]


316. acht het jammer dat, afhankelijk van hun uiteindelijke succes in de aanvraagprocedure, slechts 53% tot 86% van alle betrokken partijen de aard van de instrumenten in het zesde kaderprogramma ten volle heeft begrepen; betreurt het feit dat de keuze van het instrument in sommige gevallen blijkbaar veeleer op fiscale dan op materiële overwegingen is gebaseerd; merkt op dat het bestaan van een groot aantal partners in de topnetwerken, alsmede de sterke focus van de Commissie op wettelijke integratie, een specifieke uitdaging is en dat de deskundigengroep over de toekomst van de topnetwerken heeft aanbevolen dat ruimere partnerschappen alleen in uitzonderlijke, behoorlijk gemotiveerde gevallen ...[+++]

316. hält es für bedauerlich, dass je nach dem letztlichen Erfolg bei der Antragstellung nur 53 % bis 86 % aller Beteiligten das Wesen der Instrumente des Sechsten Rahmenprogramms (RP6) vollkommen verstanden haben; bedauert, dass in einigen Fällen die Wahl des Instruments eher aus finanziellen als aus sachlichen Erwägungen erfolgte; stellt fest, dass die hohe Zahl von Partnern bei Exzellenzzentren sowie das starke Interesse der Kommission an einer rechtlichen Integration eine spezielle Herausforderung darstellt, und weist darauf hin, dass die Sachverständigengruppe für die Zukunft der Exzellenznetze (Expert Group on the future of Netwo ...[+++]


Na deze aanvankelijke goedkeuring kan de Commissie, in uitzonderlijke, behoorlijk gemotiveerde gevallen op verzoek van de lidstaat een verlenging van deze termijn toestaan”.

Nach der ersten Genehmigung kann die Kommission in hinreichend begründeten Ausnahmefällen auf Antrag des Mitgliedstaates eine Verlängerung der ursprünglichen Frist um sechs Monate genehmigen.“


Na deze aanvankelijke goedkeuring kan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA in uitzonderlijke, behoorlijk gemotiveerde gevallen op verzoek van de EVA-staat een verlenging van deze termijn toestaan.

Nach der ersten Genehmigung kann die EFTA-Überwachungsbehörde in hinreichend begründeten Ausnahmefällen auf Antrag des EFTA-Staates eine Verlängerung der ursprünglichen sechsmonatigen Frist genehmigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoorlijk gemotiveerde gevallen' ->

Date index: 2023-02-19
w