Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoren
Bewezen onvermogen
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud
Duidelijk en bewezen bedrog
Kosten van de bewezen diensten
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij het tegendeel bewezen wordt

Traduction de «behoren is bewezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

bis zum Beweis des Gegenteils




duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung




kosten van de bewezen diensten

Kosten für die Leistungen


door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud

durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° voor schapen, een afschrift van het geboorteattest afgegeven door de instelling die de stamboeken beheert of een afschrift van het zoötechnische certificaat van het dier waarbij zijn behoren tot het betrokken plaatselijke ras wordt bewezen, of elk ander stuk afgegeven door de instelling die de stamboeken beheert waarbij zijn behoren tot het betrokken plaatselijke ras wordt bewezen; de jaarlijkse formulieren inzake bestrijding- of geboorteaangifte zijn beschikbaar om aan de controleurs voor te leggen bij een controle ter plaatse en ...[+++]

3° für die Schafrassen eine Abschrift der Geburtsbescheinigung, die von der Einrichtung, die die Stammbücher führt, ausgestellt wird, oder eine Zuchtbescheinigung des Tieres, die die Zugehörigkeit zu der betroffenen lokalen Rasse beweist, oder irgendwelche Unterlage, die von der Einrichtung, die die Stammbücher führt, ausgestellt wird, und die Zugehörigkeit zu der betroffenen lokalen Rasse beweist; die jährlichen Formulare der Bekämpfungs- oder Geburtserklärung müssen verfügbar sein, um den Kontrolleuren bei einer Ortsbesichtigung vo ...[+++]


Ofschoon strafbare feiten die, indien opzettelijk gepleegd en ten minste in ernstige gevallen, overeenkomstig deze richtlijn strafbaar behoren te zijn, is voor toepassing van sancties op inbreuken op Verordening (EU) nr. 596/2014 niet nodig dat opzet wordt bewezen of dat de inbreuk als ernstig wordt aangemerkt.

Während nach dieser Richtlinie ein begangener Verstoß bei Vorsatz und mindestens in schweren Fällen strafbar sein sollte, ist für Sanktionen bei Verstößen gegen die Verordnung (EU) Nr. 596/2014 kein Nachweis eines Vorsatzes oder eines schweren Falles erforderlich.


In die context moeten de nationale rechters, voor zover dit met de in het Unierecht en het nationale recht beschikbare materieelrechtelijke of procesrechtelijke voorschriften mogelijk is, naar behoren rekening kunnen houden met samenhangende vorderingen en met de uitspraken waartoe die hebben geleid, met name wanneer daarin de doorberekening bewezen is verklaard.

In diesem Zusammenhang sollten die einzelstaatlichen Gerichte in der Lage sein, Klagen, die im Zusammenhang stehen, und die Urteile, mit denen über diese Klagen entschieden wird, mit den nach Unions- und einzelstaatlichem Recht verfügbaren verfahrens- und materiellrechtlichen Mitteln gebührend zu berücksichtigen, insbesondere wenn darin die Schadensabwälzung als erwiesen angesehen wird.


Ter wille van de coherentie tussen uitspraken in dergelijke samenhangende procedures, en om te voorkomen dat de door een inbreuk op het nationale mededingingsrecht of het mededingingsrecht van de Unie veroorzaakte schade niet volledig wordt vergoed of dat de inbreukmakende onderneming niet-geleden schade moet vergoeden, moeten de nationale rechters, voor zover dit volgens het Unierecht en het nationale recht is toegestaan, naar behoren rekening houden met samenhangende vorderingen en met de uitspraken waartoe die hebben geleid, met name wanneer daarin de doorberekening bewezen ...[+++]

Im Interesse der Kohärenz der Urteile in solchen im Zusammenhang stehenden Verfahren und um zu verhindern, dass der durch die Zuwiderhandlung gegen einzelstaatliches Wettbewerbsrecht oder das Wettbewerbsrecht der Union verursachte Schaden nicht vollständig ersetzt wird oder dass das zuwiderhandelnde Unternehmen Ersatz für einen nicht erlittenen Schaden leisten muss, sollten die einzelstaatlichen Gerichte Klagen, die im Zusammenhang stehen, und die Urteile, mit denen über diese Klagen entschieden wird, gebührend berücksichtigen, soweit dies nach Unionsrecht und einzelstaatlichem Recht zulässig ist, insbesondere wenn darin die Schadensabwälzung als erwiesen angesehen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon delicten die, indien opzettelijk gepleegd en althans in ernstige gevallen, overeenkomstig deze richtlijn strafbaar behoren te zijn, is voor toepassing van sancties op inbreuken op verordening (EU) nr./2014 [MAR, ] niet nodig dat opzet wordt bewezen of dat de inbreuk als ernstig wordt aangemerkt.

(15c) Der Anwendungsbereich dieser Richtlinie ist so definiert, dass dadurch die wirksame Umsetzung der in der Verordnung (EU) Nr/2014 [MAR] festgelegten Bestimmungen ergänzt und gewährleistet wird.


Tot deze zes leden behoren drie vertegenwoordigers van de ECB en drie door de Raad van toezicht op het bankwezen benoemde personen van hoog aanzien die bewezen hebben over relevante kennis en beroepservaring, ook op het vlak van toezicht, te beschikken.

Zu diesen sechs Mitgliedern gehören drei Vertreter der EZB und drei vom Bankenaufsichtsgremium ernannte Personen, die einen ausgezeichneten Ruf genießen und nachweislich über einschlägige Kenntnisse und berufliche aufsichtliche Erfahrungen verfügen.


Afval kan zonder specifieke test als inert worden beschouwd als tot de tevredenheid van de technisch ambtenaar bewezen kan worden dat de criteria bedoeld in het tweede lid naar behoren in aanmerking zijn genomen en worden ingewilligd via bestaande voorafgaande informatie of andere geldige procedures of projecten;

Ein Abfall kann ohne eine spezifische Prüfung als inert betrachtet werden, wenn dem technischen Beamten zufriedenstellend nachgewiesen werden kann, dass die in Absatz 2 erwähnten Kriterien angemessen berücksichtigt worden sind und durch vorherige bestehende Informationen oder andere gültige Verfahren bzw. Projekte erfüllt werden können;


In verband hiermee kan redelijkerwijze worden gesteld dat een certificerings- of etiketteringssysteem waarmee adequate informatie aan de bevolking wordt gegarandeerd, volstaat om de openbare zeden te beschermen en dat niet bewezen is dat een verbod op de handel noodzakelijk is, aangezien andere maatregelen niet nar behoren zijn getest of overwogen.

Hier ließe sich anführen, dass ein Zertifizierungs- oder Etikettierungssystem, das eine angemessene Information der Öffentlichkeit gewährleistet, zum Schutz der öffentlichen Moral ausreicht und ein Handelsverbot unnötig ist, da die Alternativmaßnahmen nicht angemessen geprüft oder berücksichtigt wurden.


Na advies van de CWaPE kan de Regering het bedrag van de dotatie verhogen, afhankelijk van de naar behoren bewezen behoeften van de CWaPE.

Die Regierung kann nach Stellungnahme der CWaPE den Betrag des Kapitalbeitrags in Abhängigkeit von dem durch die CWaPE ordnungsgemäss aufgestellten Bedarf anheben.


4. De in de leden 1, 2 en 3 genoemde eisen gelden niet wanneer de praktische ervaring en/of wetenschappelijke gegevens heeft/hebben bewezen dat geen passieve overdracht van ziekte optreedt als aquicultuurdieren die niet behoren tot de voor ziekte vatbare soorten genoemd in bijlage A, kolom 2, lijst II, of de eieren en gameten van die dieren, worden overgebracht van een niet erkend gebied naar een erkend gebied.

(4) Die Garantien gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 gelten nicht, wenn aufgrund der Praxis und/oder wissenschaftlich erwiesen ist, daß eine Krankheit durch Umsetzung von nicht zu den anfälligen Arten gemäß Anhang A Spalte 2 Liste II gehörenden Aquakulturtieren, ihren Eiern oder Gameten aus einem nichtzugelassenen in ein zugelassenes Gebiet nicht passiv übertragen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoren is bewezen' ->

Date index: 2022-04-01
w