Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoren vertegenwoordigd toen hierover tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

De drie instellingen waren allemaal naar behoren vertegenwoordigd toen hierover tijdens de trialoogvergadering van 7 februari overeenstemming werd bereikt, en bij die gelegenheid hebben de drie instellingen allemaal hun steun uitgesproken voor de heer Brüner.

Alle drei Organe waren ordnungsgemäß vertreten, als die Übereinkunft beim Dreiergespräch am 7. Februar erzielt wurde; an diesem Tag äußerten alle drei Organe ihre Unterstützung für Herrn Brüner.


In het kader van de nieuwe bevoegdheden van de Commissie visserij zou het Europees Parlement naar behoren vertegenwoordigd moeten zijn tijdens komende onderhandelingen over toekomstige internationale overeenkomsten.

Angesichts der neuen Befugnisse des Fischereiausschusses sollte das Europäische Parlament bei kommenden Verhandlungen über zukünftige Übereinkommen gut repräsentiert sein.


In het licht van de nieuwe bevoegdheden van de Commissie visserij zou het Europees Parlement naar behoren vertegenwoordigd moeten zijn tijdens komende onderhandelingen over toekomstige internationale overeenkomsten.

Im Zusammenhang mit den neuen Befugnissen des Fischereiausschusses sollte das Europäische Parlament bei späteren Verhandlungen über zukünftige internationale Übereinkommen angemessen vertreten sein.


In het licht van de nieuwe bevoegdheden zouden de Commissie visserij en het Europees Parlement naar behoren vertegenwoordigd moeten zijn tijdens komende onderhandelingen over toekomstige internationale verdragen.

Im Rahmen dieser neu erlangten Rechte, sollten der Fischereiausschuss und das Europäische Parlament bei allen späteren Verhandlungen über zukünftige internationale Vereinbarungen angemessen vertreten sein.


21. benadrukt dat het Parlement ten volle moet worden betrokken bij het onderhandelingsproces en de controle op lange termijn van de werking van het nieuwe protocol, in overeenstemming met de in het VWEU vastgelegde verplichtingen betreffende het volledig en onverwijld informeren van het Parlement; spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat het Parlement vertegenwoordigd zou moeten zijn tijdens de vergaderingen van de gemengde commissies waarin de visserijovereenkomsten voorzien, en dringt erop aan dat het maatschappelijk middenveld, w ...[+++]

21. unterstreicht die Notwendigkeit, das Europäische Parlament umfassend sowohl in den Verhandlungsverlauf als auch in die langfristige Beobachtung des Funktionierens des neuen Protokolls einzubeziehen, damit die im AEUV festgelegte Verpflichtung zur umfassenden und unverzüglichen Information des Parlaments erfüllt wird; weist erneut auf seine Überzeugung hin, dass das Europäische Parlament bei den Sitzungen der in den Fischereiabkommen vorgesehenen Gemeinsamen Ausschüsse vertreten sein sollte, und besteht darauf, dass auch die Zivilgesellschaft, einschließlich der Vertreter des Fischereisektors sowohl aus der EU als auch aus Mauretanien, an diesen Sit ...[+++]


Dat er behoefte is aan gezamenlijke bescherming van zowel EU-burgers als hun familieleden die niet het burgerschap van de Unie bezitten, is gebleken tijdens het Libanon-conflict in juli 2006, toen familieleden van EU-burgers waarvan de lidstaat niet in Libanon was vertegenwoordigd, via Cyprus werden geëvacueerd en gerepatrieerd.

Der Bedarf an einem Schutz sowohl der Unionsbürger als auch ihrer Familienangehörigen, die nicht Unionsbürger sind, ist im Libanon-Konflikt vom Juli 2006 deutlich zutage getreten, als Familienangehörige von EU-Bürgern, deren Mitgliedstaat nicht im Libanon vertreten war, über Zypern evakuiert wurden.


2. Wanneer de persoon aan wie de ontzegging van de rijbevoegdheid opgelegd is, tijdens de procedure niet persoonlijk verschenen is of niet vertegenwoordigd was, moeten de kennisgevingen krachtens artikel 3 vergezeld gaan van een bewijs dat deze persoon overeenkomstig de wetgeving van de staat van de overtreding naar behoren van de procedure in kennis gesteld is.

(2) War die Person, gegen die eine Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnis ergangen ist, bei der diesbezüglichen Verhandlung nicht persönlich erschienen oder nicht vertreten, so ist der Mitteilung nach Artikel 3 ein Nachweis beizufügen, daß die betreffende Person von dem gegen sie betriebenen Verfahren gemäß den Rechtsvorschriften des Staates der Zuwiderhandlung ordnungsgemäß in Kenntnis gesetzt wurde.


w