Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoud van stabiliteit in libanon elkaar zullen » (Néerlandais → Allemand) :

3. De Raad is ervan overtuigd dat het slagen van de internationale rechtspleging inzake de moord op Rafik Hariri en anderen, en het behoud van stabiliteit in Libanon elkaar zullen versterken.

3. Der Rat ist davon überzeugt, dass sich die Untersuchung der Morde an Rafik Hariri und anderen vor einem internationalen Gerichtshof und der Erhalt der Stabilität in Libanon wechselseitig fördern.


3. De Raad heeft waardering voor de aankondiging dat Syrië en Libanon diplomatieke betrekkingen met elkaar zullen aanknopen.

3. Der Rat begrüßt die Ankündigung Syriens und Libanons, wieder diplomatische Beziehun­gen aufzunehmen.


De Raad heeft waardering voor de aankondiging dat Syrië en Libanon diplomatieke betrekkingen met elkaar zullen aanknopen.

Ferner hat er die angekündigte Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen diesem Land und Syrien begrüßt.


9. wijst nadrukkelijk op de verantwoordelijkheid van de internationale gemeenschap voor het oplossen van de Libanese crisis en onderlijnt dat alleen politieke dialoog die geen enkele van de partijen in Libanon uitsluit, en een oplossing die voor alle partijen aanvaardbaar is, stabiliteit in het land zullen brengen;

9. unterstreicht die Verantwortung der Völkergemeinschaft für die Regelung der Krise im Libanon, betont, dass nur ein politischer Dialog, der keine der libanesischen Parteien ausschließt, und eine Lösung, die für alle akzeptabel ist, dem Land Stabilität bringen wird;


Zolang wij doorgaan met het huidige pakket, zullen de Lissabon-strategie en het Stabiliteits- en Groeipact elkaar steeds meer gaan bijten.

Wenn der gegenwärtige Mix fortgesetzt wird, dann werden die Strategie von Lissabon und der Stabilitätspakt immer weniger miteinander vereinbar sein.


Dit alles betekent dat we zeer nauw met elkaar moeten samenwerken. De dagen en maanden die voor ons liggen zullen absoluut van doorslaggevend belang zijn voor het bereiken van stabiliteit in het Midden-Oosten, en ze zullen ook cruciaal zijn voor onze eigen stabiliteit.

Darum müssen wir von nun an so eng wie möglich zusammenarbeiten: Die vor uns liegenden Tage und Monate werden in jeder Hinsicht entscheidend sein, wenn es darum geht, im Nahen Osten und bei uns Stabilität herzustellen.


Het is toch echt verrassend te noemen dat de werkgelegenheid niet is opgenomen in de lange lijst van criteria voor de beoordeling van afgesloten projecten. Het behoud en de schepping van arbeidsplaatsen is nu juist een doorslaggevend criterium in het overgangsproces, omdat economisch succes en politieke stabiliteit zo met elkaar worden verbonden.

Es ist doch recht überraschend, dass das Beschäftigungskriterium in der langen Liste von Kriterien zur Bewertung abgeschlossener Projekte keinen Platz gefunden hat. Der Erhalt und die Schaffung von Arbeitsplätzen ist aber gerade ein entscheidendes Kriterium im Transformationsprozess, da es wirtschaftlichen Erfolg mit politischer Stabilität verbindet.


37. herhaalt zijn standpunt over de situatie in Libanon; is ingenomen met de aankondiging van de Syrische minister van Buitenlandse Zaken dat alle Syrische troepen, militaire uitrusting en inlichtingendiensten in overeenstemming met VN-resolutie 1559 (2004) uiterlijk op 30 april 2005 volledig teruggetrokken zullen zijn; roept de Raad en de lidstaten van de EU ertoe op de kwestie van de stabilisatie van Libanon in de Veiligheidsraad van de VN aan de o ...[+++]

37. bekräftigt seine Haltung zur derzeitigen Lage im Libanon und begrüßt die Tatsache, dass der syrische Außenminister angekündigt hat, dass alle syrischen Truppen, militärischen Geräte und der Nachrichtendienst gemäß der Resolution 1559 (2004) des UN-Sicherheitsrats bis zum 30. April 2005 vollständig abgezogen werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten und den Rat auf, die Frage der Stabilisierung des Libanon im UN-Sicherheitsra ...[+++]


Marokko en Israël, waarmee de besprekingen al ver gevorderd zijn, Egypte (onderhandelingen aan de gang) en ook nog Libanon en Jordanië waarmee thans verkennende gesprekken plaatsvinden, zullen de volgende schakels vormen in de opbouw van het netwerk van regionale integratie dat volgens afspraak Euro-mediterrane economische ruimte zal heten (zie nota IP/95/219). Politieke dialoog Door middel van de politieke dialoog die bij de overe ...[+++]

Marokko und Israel, mit denen die Verhandlungen bereits sehr weit fortgeschritten sind, Ägypten (mit dem die Verhandlungen noch laufen) oder auch Libanon und Jordanien, mit denen gegenwärtig Sondierungsgespräche geführt werden, sind die folgenden Etappen in dem Aufbau des Netzes der Regionalintegration, das auch als Wirtschaftsraum Europa-Mittelmeer bezeichnet wird (siehe Pressemitteilung IP/95/219). Politischer Dialog Über den in dem Abkommen vorgesehenen politischen Dialog werden die Europäische Union und Tunesien sich gegenseitig ü ...[+++]


Het Europees werkgelegenheidspact heeft ten doel om te bereiken dat op die niveaus consequent wordt samengewerkt, voor méér werkgelegenheid en met behoud van de stabiliteit, alsmede om de coöperatieve macro-economische beleidscombinatie met inbegrip van een macro-economische dialoog (proces van Keulen), de gecoördineerde werkgelegenheidsstrategie en de economische hervormingen (processen van Luxemburg en Cardiff) aan elkaar te koppelen.

Beim Europäischen Beschäftigungspakt geht es um das konsistente Zusammenwirken dieser Ebenen für mehr Beschäftigung bei Stabilität sowie um die Verknüpfung eines kooperativen makroökonomischen Policy-Mixes einschließlich eines makroökonomischen Dialogs (Köln-Prozeß) mit einer koordinierten Beschäftigungsstrategie und wirtschaftlichen Reformen (Luxemburg-Prozeß und Cardiff-Prozeß).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoud van stabiliteit in libanon elkaar zullen' ->

Date index: 2024-07-09
w