Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
De EER-Overeenkomst kent twee pijlers
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Traduction de «behouden het kent » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

Wasserressourcen erhalten


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

Glasdicke beibehalten | Glasdicke einhalten


behouden van de erkenning

Aufrechterhaltung der Zulassung






grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent

Vertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen ist


de EER-Overeenkomst kent twee pijlers

EWR-Abkommen als Zweiparteien-Übereinkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Code kent de verplichting, behoudens veiligheidsoverwegingen, het publiek volledig in kennis te stellen van de geplande herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen.

Der Kodex schreibt vor, dass die Öffentlichkeit über die geplante Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen zu informieren ist, es sei denn, Sicherheitserwägungen stehen dem entgegen.


Dat is de reden waarom Ierland een strikte quarantaine van ingevoerde dieren kent, en het is uitsluitend dankzij deze stringente maatregelen dat we onze status van rabiësvrij land weten te behouden.

Aus diesem Grund praktiziert Irland eine strikte Quarantäne von importierten Tieren und nur aufgrund dieser strengen Maßnahmen sind wir in der Lage, unseren tollwutfreien Status zu wahren.


Met betrekking tot het bewijs van bevoegdheid als recreatief vlieger kan, niettegenstaande de derde alinea en als de nationale wetgeving dit toestaat, een huisarts die de medische voorgeschiedenis van de aanvrager voldoende in detail kent, optreden als luchtvaartgeneeskundig keuringsarts, overeenkomstig de gedetailleerde uitvoeringsbepalingen die volgens de in artikel 65, lid 3, bedoelde procedure zijn vastgesteld; deze uitvoeringsbepalingen garanderen dat het veiligheidsniveau behouden blijft.

Ungeachtet des Unterabsatzes 3 kann im Falle einer Pilotenlizenz für Freizeitflugverkehr ein Arzt für Allgemeinmedizin, dem der Gesundheitszustand des Antragstellers hinreichend genau bekannt ist, im Einklang mit den detaillierten Durchführungsbestimmungen, die nach dem in Artikel 65 Absatz 3 genannten Verfahren erlassen werden, als flugmedizinischer Sachverständiger fungieren, wenn dies nach nationalem Recht zulässig ist; die Durchführungsbestimmungen stellen sicher, dass das Sicherheitsniveau aufrechterhalten wird.


Met betrekking tot het bewijs van bevoegdheid als recreatief vlieger kan, niettegenstaande de derde alinea en als de nationale wetgeving dit toestaat, een huisarts die de medische voorgeschiedenis van de aanvrager voldoende in detail kent, optreden als luchtvaartgeneeskundig keuringsarts, overeenkomstig de gedetailleerde uitvoeringsbepalingen die volgens de in artikel 65, lid 3, bedoelde procedure zijn vastgesteld; deze uitvoeringsbepalingen garanderen dat het veiligheidsniveau behouden blijft.

Ungeachtet des Unterabsatzes 3 kann im Falle einer Pilotenlizenz für Freizeitflugverkehr ein Arzt für Allgemeinmedizin, dem der Gesundheitszustand des Antragstellers hinreichend genau bekannt ist, im Einklang mit den detaillierten Durchführungsbestimmungen, die nach dem in Artikel 65 Absatz 3 genannten Verfahren erlassen werden, als flugmedizinischer Sachverständiger fungieren, wenn dies nach nationalem Recht zulässig ist; die Durchführungsbestimmungen stellen sicher, dass das Sicherheitsniveau aufrechterhalten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De grote principes gehuldigd door de wet en het besluit blijven echter behouden. Het kent niettemin, geen enkele nieuwe politiële of gerechtelijke bevoegdheid toe aan de nucleaire inspecteurs, niettegenstaande de uitbreiding van de draagwijdte van de bevoegdheden tot de controle van de maatregelen inzake de fysieke bescherming» (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2244/001, pp. 4 en 5)

Die im Gesetz und im Erlass beachteten grossen Prinzipien werden jedoch aufrechterhalten. Er gewährt dennoch den Kerninspektoren keinerlei neue polizeiliche oder gerichtliche Befugnis, ungeachtet der Ausdehnung der Tragweite der Befugnisse auf die Kontrolle der Massnahmen hinsichtlich des physischen Schutzes» (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2244/001, SS. 4 und 5)


Het handhaaft een adequaat niveau van middelen voor de Unie, garandeert de achtergebleven regio’s dat zij hun steun van de Unie behouden, streeft ernaar dat niemand door de uitbreiding wordt benadeeld, is gericht op cohesie maar ook op concurrentievermogen en kent een vooraanstaande rol toe aan onderzoek en technologische innovatie.

Er hält an einem angemessenen Haushaltsmittelniveau für die Union fest, gewährleistet für die Regionen mit Entwicklungsrückstand auch weiterhin die Unterstützung der Union, versucht, niemanden infolge der Erweiterung zu benachteiligen und zielt auf den Zusammenhalt, aber auch auf die Wettbewerbsfähigkeit ab, indem er der Forschung und der technologischen Innovation eine vordringliche Rolle beimisst.


Het handhaaft een adequaat niveau van middelen voor de Unie, garandeert de achtergebleven regio’s dat zij hun steun van de Unie behouden, streeft ernaar dat niemand door de uitbreiding wordt benadeeld, is gericht op cohesie maar ook op concurrentievermogen en kent een vooraanstaande rol toe aan onderzoek en technologische innovatie.

Er hält an einem angemessenen Haushaltsmittelniveau für die Union fest, gewährleistet für die Regionen mit Entwicklungsrückstand auch weiterhin die Unterstützung der Union, versucht, niemanden infolge der Erweiterung zu benachteiligen und zielt auf den Zusammenhalt, aber auch auf die Wettbewerbsfähigkeit ab, indem er der Forschung und der technologischen Innovation eine vordringliche Rolle beimisst.


- (FR) In het verslag-Cercas - dat veel tekortkomingen kent maar waaraan de vertegenwoordigers van het Front National desondanks hun steun gegeven hebben - wordt aangedrongen op afschaffing van de opt-outbepaling, die de Europese Commissie wenst te behouden.

– (FR) Der Bericht Cercas, dem die Abgeordneten des Front National trotz zahlreicher Schwachstellen zugestimmt haben, fordert den Wegfall der Opt-out-Klausel, die nach dem Vorschlag der Kommission aufrechterhalten bleiben soll.


6.2 Onverminderd het bepaalde in lid 1, kent de begunstigde de Commissie het recht toe de resultaten van de actie vrijelijk en naar eigen goeddunken te gebruiken, behoudens eventuele tussen hen getroffen regelingen inzake vertrouwelijkheid en reeds bestaande industriële- en intellectuele-eigendomsrechten.

6.2 Vorbehaltlich einer zwischen Kommission und Begünstigten gegebenenfalls vereinbarten Geheimhaltung und bereits bestehender gewerblicher und geistiger Eigentumsrechte sowie unbeschadet der Bestimmungen des Absatzes 1 räumt der Begünstigte der Kommission das Recht ein, die Ergebnisse aus der Maßnahme uneingeschränkt nach eigenem Ermessen nutzen.


6.2 Onverminderd het bepaalde in lid 1, kent de begunstigde de Commissie het recht toe de resultaten van de actie vrijelijk en naar eigen goeddunken te gebruiken, behoudens eventuele tussen hen getroffen regelingen inzake vertrouwelijkheid en reeds bestaande industriële- en intellectuele-eigendomsrechten.

6.2 Vorbehaltlich einer zwischen Kommission und Begünstigten gegebenenfalls vereinbarten Geheimhaltung und bereits bestehender gewerblicher und geistiger Eigentumsrechte sowie unbeschadet der Bestimmungen des Absatzes 1 räumt der Begünstigte der Kommission das Recht ein, die Ergebnisse aus der Maßnahme uneingeschränkt nach eigenem Ermessen nutzen.


w