Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven
In gebreke gebleven debiteuren
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Onbetaald gebleven vordering
Wanbetaler
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden
Zonder gevolg gebleven aanbesteding

Traduction de «behouden zijn gebleven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

Wasserressourcen erhalten


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

Glasdicke beibehalten | Glasdicke einhalten








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

in Verzug geratener Schuldner | säumiger Schuldner


zonder gevolg gebleven aanbesteding

ergebnislos gebliebene Ausschreibung | ergebnislose Ausschreibung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder blijkt uit de tekst van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55, de bepalingen inzake wederzijdse bijstand die op het relevante tijdstip van kracht waren, dat de Griekse autoriteiten niet verplicht waren de bijstand van de Ierse autoriteiten te vragen om meer inlichtingen over het adres van verzoeker te verkrijgen dan zij in hun dossier hadden, of de Ierse autoriteiten te vragen de Assessment Act2009 aan verzoeker te notificeren Deze twee functies zijn volgens de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 „op verzoek van de verzoekende autoriteit”, en het discretionaire karakter van deze functies is ...[+++]

Danach ergibt sich aus dem Wortlaut der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55, den im maßgebenden Zeitpunkt geltenden Amtshilfebestimmungen, eindeutig, dass die griechischen Behörden nicht dazu verpflichtet waren, von den irischen Behörden zusätzlich zu den in ihren Unterlagen enthaltenen Informationen weitere Auskünfte in Bezug auf die Anschrift des Klägers anzufordern oder die irischen Behörden zu ersuchen, dem Kläger den Zahlungsbescheid von 2009 zuzustellen. Nach dem Wortlaut der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55 erfolgen diese Fu ...[+++]


In 2010 is het beginsel van "één land, twee systemen", zoals dat is vastgelegd in de Chinees-Britse verklaring en in de basiswet van Hongkong, goed blijven werken. De rechten en fundamentele vrijheden van de bevolking van Hongkong worden gerespecteerd, de rechtsstaat functioneert en de markteconomie en het ondernemingsklimaat zijn behouden gebleven.

Im Berichtszeitraum 2010 galt weiterhin der Grundsatz „Ein Land – zwei Systeme“, wie er in der chinesisch-britischen Erklärung und im Grundgesetz von Hongkong verankert ist. Die Rechte und Grundfreiheiten der Bevölkerung Hongkongs wurden geachtet, die Rechtsstaatlichkeit gewahrt, das marktwirtschaftliche System und die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen beibehalten.


Ten eerste wat betreft de ambitie van het pakket: ik wil hierbij benadrukken dat de ambitie van het klimaatpakket dat de Commissie heeft gepresenteerd, in het uiteindelijke compromis dat door de Europese Raad is goedgekeurd, behouden is gebleven.

Erstens möchte ich hinsichtlich der Ambitionen des Pakets die Tatsache unterstreichen, dass die Ziele des von der Kommission vorgelegten Maßnahmenpakets im Bereich Klimawandel in dem vom Europäischen Rat beschlossenen abschließenden Kompromiss enthalten sind.


Ik moet zeggen dat de Franse jagers blij zijn de vier categorieën behouden zijn gebleven: dat is een belangrijk punt in Frankrijk en ik ben vanavond verheugd dat we erin geslaagd zijn ze te behouden.

Ich muss sagen, dass die französischen Jäger zufrieden sind, dass die vier Kategorien beibehalten wurden: Das war ein sehr wichtiger Punkt für Frankreich, und ich freue mich, heute feststellen zu können, dass wir sie erhalten konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat met de bevestiging van de juridisch bindende status van het Handvest van de grondrechten in het ontwerpverdrag van Lissabon de inhoud van het belangrijkste resultaat dat was opgenomen in Deel II van het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa behouden is gebleven,

A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Vertrags von Lissabon den rechtsverbindlichen Status der Charta der Grundrechte bestätigt und damit die Substanz der größten Errungenschaft, wie sie in Form von Teil II des Vertrags über eine Verfassung für Europa vorgelegen hat, bewahrt,


A. overwegende dat met de bevestiging van de wettelijk bindende status van het Handvest van de grondrechten in de ontwerptekst van het hervormingsverdrag de inhoud van het belangrijkste resultaat dat was opgenomen in Deel II van het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa behouden is gebleven,

A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Reformvertrags den rechtsverbindlichen Status der Charta der Grundrechte bestätigt und damit die Substanz der größten Errungenschaft, wie sie in Form von Teil II des Vertrags über eine Verfassung für Europa vorgelegen hat, bewahrt,


Hiertoe voert de Commissie na de eerste vijf jaar van tenuitvoerlegging van de verordening een effectevaluatie ex-post uit om te beoordelen of de oorspronkelijke doelen zijn gehaald, en of de werking van en de mededinging op de interne markt behouden zijn gebleven.

Hierzu sollte die Kommission ex post eine Bewertung der Auswirkungen der Verordnung nach den ersten fünf Jahren ihrer Durchführung vornehmen, um festzustellen, ob die ursprünglich gesetzten Ziele erreicht wurden und ob das Funktionieren des Binnenmarkts und der Wettbewerb im Binnenmarkt sichergestellt wurde.


Geconstateerd is dat 173 bedrijven starterssteun hebben gekregen of met steun behouden konden worden, en dat 2.400 nieuwe banen zijn geschapen en meer dan 6.200 behouden gebleven.

Erreicht wurden schließlich die Gründung oder Konsolidierung von 173 Unternehmen, die Schaffung von 2300 neuen Arbeitsplätzen und der Erhalt von über 6200 Stellen.


Geconstateerd is dat 173 bedrijven starterssteun hebben gekregen of met steun behouden konden worden, en dat 2.400 nieuwe banen zijn geschapen en meer dan 6.200 behouden gebleven.

Erreicht wurden schließlich die Gründung oder Konsolidierung von 173 Unternehmen, die Schaffung von 2300 neuen Arbeitsplätzen und der Erhalt von über 6200 Stellen.


Voor personen voor wie geen bijdragen aan een aanvullende pensioenregeling meer worden betaald omdat ze in een andere lidstaat zijn gaan werken, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat hun verworven pensioenrechten behouden blijven in dezelfde mate als voor deelnemers voor wie geen bijdragen meer worden betaald, maar die in dezelfde lidstaat zijn gebleven.

Die Mitgliedstaaten treffen Maßnahmen zur Aufrechterhaltung erworbener Rentenansprüche für Anspruchsberechtigte, für die als Folge des Wechsels von einem Mitgliedstaat in einen anderen keine weiteren Beiträge in das ergänzende Rentensystem gezahlt werden, und zwar im gleichen Umfang wie für anspruchsberechtigte Personen, für die keine Beiträge mehr gezahlt werden, die jedoch im selben Mitgliedstaat verbleiben.


w