Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoudens bijzondere contractuele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. § 1. Behoudens bijzondere contractuele bepalingen en met uitzondering van het bedrijf waarvoor een overtreding van de milieuwetgevingen en -regelingen eerder werd vastgesteld en waaraan geen einde werd gemaakt op het tijdstip van indiening van het dossier bedoeld in artikel 8, mag de betaling van 40 % van de premie door het bedrijf aangevraagd worden na uitvoering en betaling van 25 % van het investeringsprogramma en mits de inachtneming van de fiscale en sociale wetgevingen en regelingen wordt bewezen.

Art. 14 - § 1. Sofern es keine besonderen Konventionalbestimmungen gibt und ausser fur das Unternehmen, bei dem ein Verstoss gegen die umweltbezogenen Gesetzgebungen und Regelungen vorher festgestellt worden ist, dem bei der Einreichung der in Artikel 8 erwähnten Akte kein Ende gesetzt worden ist, kann die Auszahlung von 40 % der Prämie durch das Unternehmen nach Ausfuhrung und Bezahlung von 25 % des Investitionsprogramms beantragt werden, unter Vorbehalt des Nachweises der Beachtung der steuerlichen und soziale Gesetzgebungen und Regelungen.


Onverminderd de toepassing van artikel 15ter en behoudens bijzondere contractuele beschikkingen of voor het bedrijf waarvoor een overtreding van de milieuwetgevingen en -regelgevingen vroeger is vastgesteld, en waaraan bij het verzoek om de eerste tranche van de premie uit te keren geen einde werd gemaakt, kan het bedrijf, indien het in aanmerking genomen investeringsprogramma meer dan BEF 10 miljoen bedraagt en indien de verwezenlijking hiervan over meer dan één jaar loopt, om de uitkering van de helft van de premie verzoeken op grond van een attest dat door een lid van het Instituut der Bedrijfsrevisoren of van het Instituut der Accoun ...[+++]

Unbeschadet der Anwendung des Artikels 15ter und sofern es keine besonderen vertraglichen Bestimmungen gibt oder ausser für das Unternehmen, in dessen Fall ein Verstoss gegen die umweltbezogenen Gesetzgebungen und Regelungen vorherig festgestellt worden ist, dem bei dem Antrag auf Auszahlung der ersten Tranche der Prämie kein Ende gesetzt worden ist, kann das Unternehmen die Auszahlung der Hälfte der Prämie auf der Grundlage eines Attests beantragen, das entweder durch ein Mitglied des Instituts der Betriebsrevisoren oder durch ein Mitglied des Instituts der Buchsachverständiger als ehrlich und richtig bescheinigt wi ...[+++]


Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen worden de in de artikelen 2 en 3 bedoelde premies uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Vorbehaltlich anderslautender Vertragsbestimmungen wird die Auszahlung der in Artikeln 2 und 3 angeführten Prämie gemäss Artikel 14 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1992 zur Ausführung der Artikel 2 12 und 16 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über die Wirtschaftsaufschwung, in seiner durch das Dekret vom 25. Juni 1992 abgeänderten Fassung, durchgeführt.


Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen wordt de premie uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Vorbehaltlich anderslautender Vertragsbestimmungen wird die Auszahlung der Prämie gemäss Artikel 14 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1992 zur Ausführung der Artikel 2, 12 und 16 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung in seiner durch das Dekret vom 25. Juni 1992 abgeänderten Fassung durchgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen wordt de in artikel 1 bedoelde premie uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Vorbehaltlich anderslautender Vertragsbestimmungen wird die Auszahlung der in Artikel 1 angeführten Prämie gemäss Artikel 14 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1992 zur Ausführung der Artikel 2, 12 und 16 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung in seiner durch das Dekret vom 25. Juni 1992 abgeänderten Fassung durchgeführt.




D'autres ont cherché : behoudens bijzondere contractuele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoudens bijzondere contractuele' ->

Date index: 2024-12-17
w