Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoudens in zeer uitzonderlijke situaties » (Néerlandais → Allemand) :

Vanwege het in B.154.2 vermelde voorbehoud van interpretatie, brengt die bepaling met zich mee dat een verwerking van persoonsgegevens van zeer jonge kinderen, behoudens in zeer uitzonderlijke situaties, onmogelijk is.

Aufgrund des in B.154.2 angeführten Auslegungsvorbehalts hat diese Bestimmung zur Folge, dass eine Verarbeitung von personenbezogenen Daten von sehr jungen Kindern von sehr seltenen Ausnahmefällen abgesehen unmöglich ist.


Behoudens in zeer uitzonderlijke gevallen moet de Staat zich niet uitspreken over de legitimiteit van de geloofsovertuigingen of over de wijze waarop die worden geuit (EHRM, grote kamer, 26 oktober 2000, Hassan en Tchaouch t. Bulgarije, § 78; 15 mei 2012, Fernandez Martinez t. Spanje, § 80).

Außer in sehr besonderen Fällen muss der Staat sich nicht zur Legitimität der Glaubensüberzeugungen oder zu der Weise, auf die sie zum Ausdruck gebracht werden, äußern (EuGHMR, Große Kammer, 26. Oktober 2000, Hassan und Tchaouch gegen Bulgarien, § 78; 15. Mai 2012, Fernandez Martinez gegen Spanien, § 80).


In een andere zaak, Dereci[10], beklemtoonde het Hof de zeer bijzondere en uitzonderlijke aard van de situaties waarin dat criterium van toepassing kan zijn.

In einer anderen Rechtssache, der Rechtssache Dereci[10], hob der Gerichtshof die besonderen und außergewöhnlichen Merkmale der Situationen hervor, in denen dieses Kriterium zur Anwendung kommen kann.


4. neemt er nota van dat, in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB), het optreden van de Unie in moeilijke situaties (landen met een zwak gezag, post-conflictsituaties, zwakke democratische overgangsregeringen) nooit zonder gevaar is en dat de foutenmarge in zeer uitzonderlijke situaties getolereerd kan worden mits deze gerechtvaardigd wordt door de politieke wil om stabiliteit, democratie en rechtssoevereiniteit te bevorderen; ...[+++]

4. stellt fest, dass im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) das Handeln der Union in schwierigen Situationen (in Bezug auf instabile Staaten, Post-Konflikt-Szenarien, schwache Regierungen in einem demokratischen Übergangsprozess) nie risikolos ist und dass die Fehlermarge in sehr außergewöhnlichen Situationen hingenommen werden könnte, wenn sie durch den politischen Willen gerechtfertigt ist, Stabilität, Demokratie und Rechtstaatlichkeit zu fördern;


Behoudens zeer uitzonderlijke omstandigheden dienen de lidstaten zich te onthouden van een beperking of uitstel van het recht met een derde contact te hebben ter zake van een verdacht of aangeklaagd kind dat zijn vrijheid is ontnomen.

Außer in äußersten Ausnahmefällen sollten die Mitgliedstaaten davon absehen, die Wahrnehmung des Rechts auf Kontaktaufnahme mit einem Dritten in Bezug auf verdächtige oder beschuldigte Kinder, denen die Freiheit entzogen ist, einzuschränken oder aufzuschieben.


1. Door Europol opgeslagen persoonsgegevens kunnen in zeer uitzonderlijke situaties die van geval tot geval moeten worden beoordeeld, onder de in lid 4 gestelde voorwaarden aan de in artikel 23, lid 1, bedoelde derde instanties worden verstrekt indien:

(1) In ganz besonderen Ausnahmesituationen kann Europol im Einzelfall nach Maßgabe von Absatz 4 in seinem Besitz befindliche personenbezogene Daten an Drittstellen im Sinne von Artikel 23 Absatz 1 weitergeben, wenn


1. Door Europol opgeslagen persoonsgegevens kunnen in zeer uitzonderlijke situaties die van geval tot geval moeten worden beoordeeld, onder de in lid 4 gestelde voorwaarden aan de in artikel 23, lid 1, bedoelde derde instanties worden verstrekt indien:

(1) In ganz besonderen Ausnahmesituationen kann Europol im Einzelfall nach Maßgabe von Absatz 4 in seinem Besitz befindliche personenbezogene Daten an Drittstellen im Sinne von Artikel 23 Absatz 1 weitergeben, wenn


Hierdoor is een zeer uitzonderlijke en interessante situatie ontstaan, aangezien het Europees Parlement nu als eerste zijn ideeën kenbaar maakt en omdat de eerste adviezen over de begroting 2011 in de vorm van dit verslag door het Europees Parlement zijn geformuleerd en niet door de Commissie, zoals in elk 'normaal' jaar het geval was.

Es ist daher sehr außergewöhnlich und interessant, dass es das Europäische Parlament ist, das seine Ideen zuerst äußert, und dass die ersten Meinungen zum Haushaltsplan für 2011 vom Europäischen Parlament in Form dieses Berichts kommen, und nicht von der Europäischen Kommission, wie es in jedem „normalen“ Jahr der Fall war.


7) VERWACHT dat de Commissie alle belangrijke regelgevingsvoorstellen vanaf 2003 vergezeld zal doen gaan van een effectbeoordeling; GEEFT in dat verband UITING AAN ZIJN VOORNEMEN om voorstellen die niet vergezeld gaan van een evenredige effectbeoordeling, die overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Göteborg onder meer de economische, sociale en ecologische aspecten van duurzame ontwikkeling belicht, in beginsel niet te behandelen, behoudens in zeer dringende of andere uitzonderlijke omstandigheden;

7. ERWARTET, dass die Kommission - ab 2003 - damit beginnt, allen wichtigen Rechtsetzungsvorschlägen Folgenabschätzungen beizufügen, und BEKUNDET in diesem Zusammenhang SEINE ABSICHT, Vorschläge, die keine angemessenen Folgeabschätzungen - unter anderem in Bezug auf die wirtschaftlichen, sozialen und umweltrelevanten Aspekte der nachhaltigen Entwicklung entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Göteborg) - aufweisen, grundsätzlich nicht - es sei denn in äußersten Dringlichkeitsfällen oder unter anderen außergewöhnlichen Umständen - zu prüfen,


Behoudens in zeer uitzonderlijke omstandigheden dient de Commissie zulk een nota van wijzigingen evenwel uiterlijk dertig dagen vóór de behandeling in eerste lezing van de ontwerp-begroting door het Parlement aan de Raad voor te leggen en dient het Parlement deze nota van wijzigingen op de ontwerp-begroting uiterlijk vijftien dagen vóór voornoemde behandeling in eerste lezing van de Raad te ontvangen'.

Jedoch ist dem Rat, ausser bei ganz aussergewöhnlichen Umständen, ein solches Berichtigungsschreiben von der Kommission mindestens dreissig Tage vor der ersten Lesung des Entwurfs des Haushaltsplans durch das Europäische Parlament vorzulegen; der Rat hat das Europäische Parlament mindestens fünfzehn Tage vor dieser ersten Lesung mit dem Berichtigungsschreiben zum Entwurf des Haushaltsplans zu befassen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoudens in zeer uitzonderlijke situaties' ->

Date index: 2022-08-17
w