Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide bedrijven verschillende » (Néerlandais → Allemand) :

21. benadrukt het feit dat bedrijven die tegelijk inhoud en reclameruimte aanbieden, een risico opleveren (mogelijke kruising van de bij deze beide activiteiten verzamelde gegevens) en verzoekt de Commissie en de lidstaten voor een ondoordringbaar tussenschot tussen de verschillende soorten van gegevensverzameling te zorgen;

21. verweist nachdrücklich auf das Risiko, das von Gesellschaften ausgeht, die gleichzeitig Werbeinhalte und -dienstleistungen anbieten (potenzielle Überschneidung der im Rahmen dieser beiden Tätigkeiten erhobenen Daten); fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass die auf unterschiedlichen Ebenen erhobenen Daten nicht miteinander abgeglichen werden;


21. benadrukt het feit dat bedrijven die tegelijk inhoud en reclameruimte aanbieden, een risico opleveren (mogelijke kruising van de bij deze beide activiteiten verzamelde gegevens) en verzoekt de Commissie en de lidstaten voor een ondoordringbaar tussenschot tussen de verschillende soorten van gegevensverzameling te zorgen;

21. verweist nachdrücklich auf das Risiko, das von Gesellschaften ausgeht, die gleichzeitig Werbeinhalte und -dienstleistungen anbieten (potenzielle Überschneidung der im Rahmen dieser beiden Tätigkeiten erhobenen Daten); fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass die auf unterschiedlichen Ebenen erhobenen Daten nicht miteinander abgeglichen werden;


Wat de tweede groep betreft werd vastgesteld dat de twee productiebedrijven niet beschikten over een duidelijke basisboekhouding die onder controle staat van een onafhankelijke instantie in overeenstemming met de hiervoor internationaal geldende normen en die alle terreinen bestrijkt, aangezien beide bedrijven verschillende boekhoudingen voerden voor uiteenlopende doeleinden.

Für die zweite Gruppe von Unternehmen ergab die Untersuchung, dass keines der beiden herstellenden Unternehmen über eine einzige klare Buchführung, die von unabhängigen Stellen nach internationalen Buchführungsgrundsätzen geprüft und in allen Bereichen angewendet wird, verfügten und stattdessen über mehrere grundlegende Buchführungen für einzelne Bereiche verfügten.


Beide bedrijven zijn actief in de prepress-sector, maar vanuit een verschillende invalshoek en met verschillende bedrijfsmodellen.

Beide Unternehmen sind auf diesem Gebiet tätig, allerdings mit unterschiedlichen Schwerpunkten und Unternehmensmodellen.


Het verslag gaat op nog enkele kwesties in. Zo staat hierin dat het belangrijk is om het bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan eenvoudiger te maken om op de verschillende beurzen een notering te krijgen, om in beide richtingen de weg vrij te maken voor bedrijfsinvesteringen van gelijke omvang, om ervoor te zorgen dat herverzekeraars dezelfde kansen krijgen en om ervoor te zorgen dat er een gemeenschappelijke transatla ...[+++]

Im Bericht wird zudem eine Reihe weiterer Punkte aufgegriffen, wie die Erleichterung der Börsennotierung für Unternehmen auf beiden Seiten des Atlantiks, die Ermöglichung und Erleichterung von Unternehmensinvestitionen in gleichem Umfang in beiden Richtungen, die Sicherstellung gleicher Möglichkeiten für Rückversicherer und die Verwirklichung eines wahrhaftigen gemeinsamen transatlantischen Kapitalmarkts.


De Regelgevende dialoog voor de financiële markten (FMRD) tussen verschillende spelers aan beide zijden van de Atlantische Oceaan heeft verschillende belangrijke kwesties met succes aangepakt, bijvoorbeeld enkele uitvoeringsaspecten van de Sarbanes-Oxley-wet, de mogelijkheid voor EU-bedrijven om hun beursnotering in de VS te schrappen, en de noodzaak van convergentie van boekhoudnormen.

Im Rahmen des Dialogs verschiedener Akteure beiderseits des Atlantiks über die Regulierung der Finanzmärkte (Financial Markets Regulatory Dialogue - FMRD) wurden mehrere wichtige Probleme wie etwa einige Aspekte der Umsetzung des Sarbanes-Oxley Act, die Möglichkeit einer Abmeldung von EU-Unternehmen von den US-Börsen und der Konvergenzbedarf bei den Rechungslegungsgrundsätzen erfolgreich behandelt.


De Regelgevende dialoog voor de financiële markten (FMRD) tussen verschillende spelers aan beide zijden van de Atlantische Oceaan heeft verschillende belangrijke kwesties met succes aangepakt, bijvoorbeeld enkele uitvoeringsaspecten van de Sarbanes-Oxley-wet, de mogelijkheid voor EU-bedrijven om hun beursnotering in de VS te schrappen, en de noodzaak van convergentie van boekhoudnormen.

Im Rahmen des Dialogs verschiedener Akteure beiderseits des Atlantiks über die Regulierung der Finanzmärkte (Financial Markets Regulatory Dialogue - FMRD) wurden mehrere wichtige Probleme wie etwa einige Aspekte der Umsetzung des Sarbanes-Oxley Act, die Möglichkeit einer Abmeldung von EU-Unternehmen von den US-Börsen und der Konvergenzbedarf bei den Rechungslegungsgrundsätzen erfolgreich behandelt.


In dit verband wordt gekeken naar de proactieve ondersteuning van de verspreiding van innovatie en ondernemerschap (die beide van groot belang voor het concurrentievermogen van de industrie zijn), een systematische controle van alle regels waarmee bedrijven te maken krijgen op hun ondernemingsvriendelijkheid, maatregelen met het oog op de goede werking van internemarktregels, een betere combinatie van de verschillende EU-beleidsmaatregel ...[+++]

Dies beinhaltet, die Verbreitung von Innovation und unternehmerischer Initiative (beides Schlüsselfaktoren der industriellen Wettbewerbsfähigkeit) aktiv zu unterstützen, alle Regelungen, die sich auf Unternehmen auswirken, systematisch auf ihre Unternehmensfreundlichkeit hin zu überprüfen, zu gewährleisten, dass die Vorschriften für den Binnenmarkt greifen, jene EU-Politikfelder besser zu kombinieren, die darauf abzielen, die industrielle Wettbewerbsfähigkeit zu stärken, und sicherzustellen, dass in der übergeordneten Industriepolitik die spezifischen Bedürfnisse der einzelnen Industriesektoren in stärkerem Maße Berücksichtigung finden.


Zowel de aard van de exploitatie - ambulant - als de verschillende sociale sfeer waarin beide soorten van bedrijven hun activiteiten uitoefenen, verantwoorden de verschillende behandeling.

Die unterschiedliche Behandlung werde sowohl durch die Art der Betreibung - ambulant - als auch durch das unterschiedliche soziale Umfeld, in dem die Betriebe beider Art ihre Tätigkeiten ausüben würden, gerechtfertigt.


Van beide kanten is gesteld dat er aanzienlijke vooruitgang is geboekt bij de herstructurering van verschillende sectoren van de industrie in Europa, zoals de bedrijven voor regionale en militaire vliegtuigen.

Beide Seiten erkannten an, dass bei der Umstrukturierung in verschiedenen Industriebereichen in Europa - einschliesslich Regionalflugzeuge und Verteidigung - erhebliche Fortschritte erzielt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide bedrijven verschillende' ->

Date index: 2024-02-18
w