Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De met de controles aan de grenzen belaste diensten
Directoraat 1 - Binnenlandse Zaken
MSF
Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen
Paraplegie
Richtlijn Televisie zonder grenzen
Schengengrenscode
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Verstrekking over de grenzen

Traduction de «beide de grenzen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen | directoraat 1 - Binnenlandse Zaken | directoraat Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen

Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen


communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


de met de controles aan de grenzen belaste diensten

Grenzkontrollbehörde


Richtlijn Televisie zonder grenzen

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen


Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]


verstrekking over de grenzen

grenzüberschreitende Leistung


gemeenschappelijke grenzen voor het vervoer langs de binnenwateren

Binnenschiffsverkehr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algehele vrede door onderhandelingen, hetgeen zowel voor de Europese Unie als voor de partijen in de regio van fundamenteel belang is, moet en kan worden bewerkstelligd op basis van een tweestatenoplossing, met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat die beide de grenzen erkennen en in vrede en veiligheid kunnen leven.

Ein auf dem Verhandlungsweg erzielter umfassender Frieden, der im elementaren Interesse der EU wie auch der Parteien in der Region liegt, muss und kann erreicht werden auf der Grundlage einer Zweistaatenlösung mit dem Staat Israel und einem souveränen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staat Palästina, die beide inner­halb vereinbarter Grenzen in Frieden und Sicherheit leben.


Deze FAB's zijn echter nog niet echt "functioneel" omdat ze nog steeds nationale grenzen volgen of hun luchtvaartnavigatiediensten nog niet hebben geoptimaliseerd, of beide.

Andererseits sind diese FAB aber nicht im eigentlichen Sinne „funktional”, da sie sich nach wie vor an den nationalen Grenzen orientieren oder die dazu gehörigen Flugsicherungsdienste noch nicht optimiert sind - oder beides.


495 kg voor een amfibie- of drijfvliegtuig/helikopter, tweezitter, op voorwaarde dat, indien het luchtvaartuig zowel dienst doet als drijf- en als landvliegtuig/helikopter, het onder beide MTOM-grenzen valt, al naar gelang hetgeen van toepassing is.

495 kg im Fall von zweisitzigen Amphibienflugzeugen oder Schwimmerflugzeugen/-hubschraubern, sofern sie für den Fall, dass sie sowohl als Schwimmerflugzeuge/-hubschrauber als auch als Landflugzeuge/-hubschrauber betrieben werden, jeweils beide MTOM-Grenzwerte nicht überschreiten.


- aanmoediging van proportionele evaluaties van economische, sociale en ecologische gevolgen over beide partners’ grenzen heen.

- Förderung angemessener Bewertungen der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen ueber die Grenzen der jeweiligen Partner hinaus,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name zijn de grenzen tussen plannen, programma’s en projecten is niet altijd duidelijk en kan er twijfel bestaan over de vraag of het voorwerp van de beoordeling voldoet aan de criteria van één van beide, of beide, richtlijnen.

Besonders die Abgrenzung zwischen Plan, Programm und Projekt ist nicht immer eindeutig, weswegen manchmal Zweifel bestehen können, ob der Gegenstand der Prüfung den Kriterien einer oder beiden Richtlinien genügt.


iv) 495 kg voor een tweezitsamfibie- of -drijfvliegtuig, op voorwaarde dat, indien het zowel dienst doet als drijf- en als landvliegtuig, het onder beide MTOM-grenzen valt, al naar hetgeen van toepassing is.

iv) 495 kg im Fall von zweisitzigen Amphibienflugzeugen oder Schwimmerflugzeugen, sofern sie, falls sie sowohl als Schwimmerflugzeuge als auch als Landflugzeuge betrieben werden, jeweils beide MTOM-Grenzwerte nicht überschreiten.


Er zullen meerjarige programma's worden vastgesteld voor afzonderlijke grenzen of groepen grenzen, die door de betrokken partners in de begunstigde landen aan beide zijden van de grens zullen worden uitgewerkt.

Für die einzelnen Grenzen bzw. Gruppen von Grenzen werden die einschlägigen Partner in den begünstigten Ländern auf beiden Seiten der Grenze mehrjährige Programme ausarbeiten.


De EU is ingenomen met de deelneming van beide partijen aan de Boundary Commission (commissie grenzen) en de Claims Commission (commissie aanspraken) in Den Haag en vertrouwt erop dat de werkzaamheden van beide commissies een bijdrage zullen leveren aan de sluiting van een allesomvattende en definitieve vredesregeling.

Die EU begrüßt die Teilnahme beider Parteien an den Tagungen der Grenzkommission und der Kommission zur Klärung der Forderungen in Den Haag und ist zuversichtlich, dass die Arbeit der beiden Kommissionen zum Abschluss einer umfassenden und endgültigen Friedensregelung beitragen wird.


Beide partijen waren zich ervan bewust dat de VN de voornaamste rol moet spelen in de handhaving van de internationale veiligheid aan de Israëlisch-Libanese grenzen.

Beide Seiten waren sich darüber im klaren, daß die VN bei der Aufrechterhaltung der internationalen Sicherheit an der israelisch-libanesischen Grenze eine führende Rolle spielen sollten.


De Europese Unie roept op tot onmiddellijke terugtrekking van de infiltranten en doet een beroep op beide landen om te ijveren voor een onmiddellijke staking van de gevechtshandelingen, een volledige eerbiediging van de scheidingslijn en het voorkomen van verdere infiltratie over de grenzen.

Die EU fordert den sofortigen Rückzug der Eindringlinge und appelliert an beide Länder, auf die sofortige Einstellung der Kampfhandlungen hinzuwirken, die Überwachungslinie uneingeschränkt zu respektieren und weiteres Eindringen über die Grenzen hinweg zu unterbinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide de grenzen' ->

Date index: 2022-01-07
w