Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide delen volgens " (Nederlands → Duits) :

Als in één ruimte binnen eenzelfde ventilatiezone en energiesector twee verschillende functionele delen voorkomen (bv. een keuken in open verbinding met een restaurant), die volgens de hieronder beschreven regels niet kunnen worden samengenomen, is het toegelaten om een fictieve scheidingsconstructie te veronderstellen tussen beide functionele delen.

Falls zwei verschiedene Funktionsbereiche, die zur selben Lüftungszone und zum selben Energiesektor gehören, in ein und demselben Raum aufscheinen (z.B.: eine Küche in offener Verbindung mit einem Restaurant) und falls sie nicht gemäß den unten angeführten Regeln gleichgesetzt werden können, ist es erlaubt, eine fiktive Wand zu berücksichtigen, die diese beiden Funktionsbereiche trennt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2014 in zake de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers tegen Philippe Fraselle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 februari 2014, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 41 van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, in de interpreta ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2014 in Sachen des Landesamtes für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern gegen Philippe Fraselle, dessen Ausfertigung am 5. Februar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof B ...[+++]


Volgens de bewindvoerders is het feit dat geen van beide bieders die een gekwalificeerd bod hadden uitgebracht, volledig voldeed aan het vereiste van een gewaarborgde financiering (garantie voor de betaling van de koopsom of overmaking van de koopsom op een geblokkeerde rekening) en dat de verkopers in feite van dit vereiste hebben afgezien zonder dit aan klager nr. 3 mee te delen, geen bewijs voor een niet-transparant verkoopbeleid.

Nach Auffassung der Insolvenzverwalter ist der Umstand, dass keiner der beiden Bieter, die ein qualifiziertes Angebot abgegeben hatten, die Forderung nach einer gesicherten Finanzierung (Garantie über die Kaufpreiszahlung oder Zahlung des Kaufpreises auf ein Treuhandkonto) in vollem Umfang erfüllte und dass die Veräußerer deshalb auf diese Forderung faktisch verzichteten, ohne dies Beschwerdeführer 3 mitzuteilen, kein Beleg für ein intranspare ...[+++]


Italië heeft 16 nieuwe partners bij het kernproject grafeen en komt nu uit op 23 partners in totaal, net als Duitsland; qua aantal partners delen beide landen de eerste plaats. Spanje (18), het Verenigd Koninkrijk (17) en Frankrijk (13) volgen.

Italien ist mit 16 neuen Partnern mittlerweile neben Deutschland mit der höchsten Anzahl von Partnern in der Graphen-Leitinitiative vertreten (jeweils 23), gefolgt von Spanien (18), dem Vereinigten Königreich (17) und Frankreich (13).


gescheiden en afzonderlijke behandeling van het deel van het Statuut van de leden dat onder het secundaire recht valt en het deel dat onder het primaire recht valt, en goedkeuring van beide delen volgens de institutionele bepalingen die op elk van beide delen van toepassing zijn;

gesonderte und unabhängige Prüfung des Teils des Abgeordnetenstatuts, der unter das Sekundärrecht fällt, und des Teils, der unter das Primärrecht fällt, sowie Genehmigung der beiden Teile gemäß den jeweils anzuwendenden institutionellen Bestimmungen;


(a) gescheiden en afzonderlijke behandeling van het deel van het Statuut dat onder het secundaire recht valt en het deel dat onder het primaire recht valt, en goedkeuring van beide delen volgens de institutionele bepalingen die op elk van beide delen van toepassing zijn;

(a) gesonderte und unabhängige Prüfung des Teils des Abgeordnetenstatuts, der unter das Sekundärrecht fällt, und des Teils, der unter das Primärrecht fällt, sowie Genehmigung der beiden Teile gemäß den jeweils anzuwendenden institutionellen Bestimmungen;


gescheiden en afzonderlijke behandeling van het deel van het Statuut van de leden dat onder het secundaire recht valt en het deel dat onder het primaire recht valt, en goedkeuring van beide delen volgens de institutionele bepalingen die op elk van beide delen van toepassing zijn;

gesonderte und unabhängige Prüfung des Teils des Abgeordnetenstatuts, der unter das Sekundärrecht fällt, und des Teils, der unter das Primärrecht fällt, sowie Genehmigung der beiden Teile gemäß den jeweils anzuwendenden institutionellen Bestimmungen;


d) Indien een vennootschap die inwoner is van België, aandelen of delen in eigendom bezit van een vennootschap op aandelen die inwoner is van Canada en aldaar aan de Canadese belasting op haar inkomsten is onderworpen, worden de dividenden die haar door deze laatste vennootschap worden betaald en die in Canada volgens paragraaf 2 van artikel X, belastbaar zijn, in België vrijgesteld van de vennootschapsbelasting, voor zover vrijstelling zou worden verleend indien beide vennootsc ...[+++]

d) Wenn eine in Belgien ansässige Gesellschaft Aktien oder Anteile einer in Kanada ansässigen Aktiengesellschaft besitzt und in diesem Staat der kanadischen Einkommensteuer unterliegt, werden die Dividenden, die durch die letztgenannte Gesellschaft gezahlt werden und in Kanada gemäss Paragraph 2 von Artikel X besteuerbar sind, in Belgien von der Gesellschaftssteuer befreit, sofern diese Befreiung gewährt würde, wenn die beiden Gesellschaften in Belgien ansässig wären.


a) gescheiden en afzonderlijke behandeling van het deel van het Statuut dat onder het secundaire recht valt en het deel dat onder het primaire recht valt, en goedkeuring van beide delen volgens de institutionele bepalingen die op elk van beide delen van toepassing zijn;

a) gesonderte und unabhängige Prüfung des Teils des Statuts, der unter das Sekundärrecht fällt, und des Teils, der unter das Primärrecht fällt, sowie Genehmigung der beiden Teile gemäß den jeweils anzuwendenden institutionellen Bestimmungen;


gescheiden en afzonderlijke behandeling van het deel van het Statuut van de leden dat onder het secundaire recht valt en het deel dat onder het primaire recht valt, en goedkeuring van beide delen volgens de institutionele bepalingen die op elk van beide delen van toepassing zijn;

gesonderte und unabhängige Prüfung des Teils des Abgeordnetenstatuts, der unter das Sekundärrecht fällt, und des Teils, der unter das Primärrecht fällt, sowie Genehmigung der beiden Teile gemäß den jeweils anzuwendenden institutionellen Bestimmungen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide delen volgens' ->

Date index: 2022-03-26
w