Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Project dat beide gemeenschappen betreft

Traduction de «beide gemeenschappen waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
project dat beide gemeenschappen betreft

konfessionsübergreifendes Vorhaben


Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds

Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation


Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. betuigt nogmaals zijn steun voor de vereniging van Cyprus op basis van een eerlijke regeling voor beide gemeenschappen, waarbij een uit twee gemeenschappen en twee zones bestaande federatie wordt opgericht die politieke gelijkheid waarborgt en lid is van de VN en de EU, zodat sprake is van een verenigd Cyprus met een enkelvoudige internationale rechtspersoonlijkheid, een enkelvoudige soevereiniteit en een enkelvoudig, verenigd Cypriotisch staatsburgerschap;

5. bekräftigt seine entschlossene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Seiten gerechten Lösung und zwar in der Form einer Föderation der beiden Bevölkerungsgruppen und der beiden Landesteile bei politischer Gleichberechtigung; bekräftigt darüber hinaus seine Unterstützung für die Mitgliedschaft des vereinigten Zyperns bei den Vereinten Nationen und der EU mit einer einzigen internationalen Rechtspersönlichkeit, einer gemeinsamen Souveränität und einer einzigen Staatsangehörigkeit, nämlich ...[+++]


De enige oplossing die blijvende vrede in de regio kan bieden is een socialistisch Israël naast een socialistisch Palestina, waarin de grenzen door beide gemeenschappen wederzijds overeengekomen worden en waarbij beide staten deel uitmaken van een democratische, socialistische federatie van het Midden-Oosten.

Die einzige Lösung, um in der Region einen dauerhaften Frieden erzielen zu können, ist ein sozialistisches Israel, zusammen mit einem sozialistischen Palästina, in dem die Grenzen im Einvernehmen beider Gemeinschaften festgelegt werden und Teil einer demokratischen sozialistischen Konföderation im Nahen Osten sind.


Tijdens mijn recente bezoek aan Noord-Ierland heb ik persoonlijk kennis kunnen nemen van het vredesdividend dat het volk ten deel is gevallen, waarbij leden van beide gemeenschappen gezamenlijk optrekken om voor toekomstige generaties een beter leven op te bouwen en het onheil uit het verleden achter zich te laten.

Bei meinem jüngsten Besuch in Nordirland konnte ich selbst die reichen Früchte des Friedensprozesses sehen, bei dem Mitglieder beider Gemeinschaften zusammenarbeiten, um für die künftigen Generationen ein besseres Leben zu schaffen und das Unheil der Vergangenheit hinter sich zu lassen.


Als het Parlement evenzeer gehecht blijft aan zijn beide oorspronkelijke doelstellingen, zowel dierenwelzijn als eerbiediging van de Eskimogemeenschappen en beperking van de impact op deze gemeenschappen, zou een beter voorstel gebaseerd zijn op een robuust systeem van etikettering en markering, waarbij voor een deel de mechanismen van het voorliggende voorstel kunnen worden gebruikt, maar niet met de wellicht misleidende benaming ...[+++]

Wenn das Parlament beiden seiner ursprünglichen politischen Ziele – dem Tierschutz und der Achtung und Minimierung der Auswirkungen auf die Inuit-Gemeinschaften – gleichermaßen verpflichtet bleibt, könnte ein besserer Vorschlag wohl auf einem robusten Etikettierungs- und Kennzeichnungssystem basieren, bei dem einige der im derzeitigen Vorschlag aufgeführten Instrumente genutzt werden könnten, jedoch nicht unter der möglicherweise irreführenden Überschrift und Struktur eines vollständigen Verbots oder entsprechender Verbotsregelungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die zijn gevoerd op grond van artikel 11 van de op 1 juni 2000 van kracht geworden Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (hierna "de Associatieovereenkomst" te noemen), waarin is bepaald dat de Gemeenschap en Israël geleidelijk een grotere liberalisering instellen van het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten die voor ...[+++]

ich beehre mich, auf die Verhandlungen Bezug zu nehmen, die gemäß Artikel 11 des am 1. Juni 2000 in Kraft getretenen Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits (im Folgenden "Assoziationsabkommen" genannt) stattgefunden haben; der genannte Artikel schreibt vor, dass die Gemeinschaft und der Staat Israel schrittweise eine stärkere Liberalisierung ihres Handels mit den landwirtschaftlichen Erzeugnissen vornehmen, die für beide Parteien ...[+++]


"Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die zijn gevoerd op grond van artikel 11 van de op 1 juni 2000 van kracht geworden Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (hierna 'de Associatieovereenkomst' te noemen), waarin is bepaald dat de Gemeenschap en Israël geleidelijk een grotere liberalisering instellen van het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten die voor ...[+++]

"Ich beehre mich, auf die Verhandlungen Bezug zu nehmen, die gemäß Artikel 11 des am 1. Juni 2000 in Kraft getretenen Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits (im Folgenden 'Assoziationsabkommen' genannt) stattgefunden haben; der genannte Artikel schreibt vor, dass die Gemeinschaft und der Staat Israel schrittweise eine stärkere Liberalisierung ihres Handels mit den landwirtschaftlichen Erzeugnissen vornehmen, die für beide Parteien ...[+++]


30. herinnert eraan dat het Parlement het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende financiële bijdragen van de Gemeenschap voor het Internationaal Fonds voor Ierland heeft goedgekeurd; dringt er opnieuw op aan dat de bijdragen van de EU aan het IFI voor de drie komende jaren worden gebruikt voor grensoverschrijdende projecten of projecten waarbij de beide gemeenschappen zijn betrokken, dat deze bijdragen een reëel additioneel effect hebben op de bedoelde gebieden en dat zij het additionaliteitsbeginsel in acht nemen;

30. weist darauf hin, dass es den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Finanzbeiträge der Gemeinschaft für den Internationalen Fonds für Irland in den Haushaltsjahren 2000, 2001 und 2002 gebilligt hat und darauf besteht, dass die Beiträge der Europäischen Union zum IFI in den drei nächsten Jahren für Vorhaben mit einer die Grenzen oder die Bevölkerungsgruppen übergreifenden Wirkung aufgewendet werden, dass diese Beiträge einen konkreten Mehrwert für die begünstigten Gebiete haben und dass dabei der Grundsatz der Zusätzlich ...[+++]


Overwegende dat de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Republiek Hongarije anderzijds (1), voorziet in nauwe samenwerking tussen die beide partijen op het gebied van de handel;

Das Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits (1) sieht eine enge wirtschaftliche Zusammenarbeit beider Parteien vor.


Zo vond er op 18 februari 2002 te Olivos (Argentinië) een topontmoeting plaats van de Presidenten van de Mercosurlanden, Bolivia en Chili, waarbij de partijen hun interesse bevestigden in de afronding van de onderhandelingen tussen Mercosur en de Andesgemeenschap over de totstandbrenging van een vrijhandelszone tussen beide regionale gemeenschappen vóór juni 2002.

So haben beispielsweise der Mercosur, Bolivien und Chile auf dem Gipfeltreffen der Präsidenten am 18. Februar 2002 in Olivos (Argentinien) erneut das Interesse der Parteien bekräftigt, vor Juni 2002 die Verhandlungen zwischen dem Mercosur und der Anden-Gemeinschaft über die Errichtung einer Freihandelszone zwischen den beiden Regionen abzuschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide gemeenschappen waarbij' ->

Date index: 2021-06-08
w