Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijkheid van de geslachten
Paraplegie
Verhoudingen tussen rassen
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide geslachten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


gelijkheid van de geslachten

Gleichstellung der Geschlechter


Permanent Comité voor teeltmateriaal en gewassen van geslachten en soorten fruit

Ständiger Ausschuß für Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstgattungen und -arten


verhoudingen tussen rassen | verhoudingen tussen stammen/rassen/geslachten

Rassenbeziehungen


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" De hoedanigheden in dit koninklijk besluit gelden voor beide geslachten.

" Personenbezeichnungen im vorliegenden Königlichen Erlass gelten für beide Geschlechter.


In dit tempo duurt het nog veertig jaar voordat er sprake is van een evenwichtige man-vrouwverhouding (dat wil zeggen tenminste 40% van beide geslachten).

Bei diesem Tempo würde es etwa 40 Jahre dauern, bis eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in den Leitungsorganen der Unternehmen – d. h. mindestens 40 % Frauen und 40 % Männer – überhaupt in greifbare Nähe rückt.


(2) De persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten.

(2) Personenbezeichnungen gelten für beide Geschlechter.


c) van een bloed- of aanverwant in de eerste graad van de persoon van één van beide geslachten die samenwoont met de ambtenaar : vier werkdagen;

c) eines Verwandten oder Verschwägerten im ersten Grad der Person gleich welchen Geschlechts, die mit dem Bediensteten zusammenwohnt: vier Werktage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) De persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten.

(2) Personenbezeichnungen gelten für beide Geschlechter.


" Het activiteitenverslag van de instelling of, bij onstentenis, het bestuursverslag maakt ook gewag van de toepassing van de maatregelen tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen en van de verdeling van de mandaten tussen beide geslachten" .

" Der Tätigkeitsbericht der Einrichtung oder mangels dessen der Geschäftsbericht beschreibt ebenfalls die Durchführung der Massnahmen zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau und zur Verteilung der besetzten Mandate nach Geschlecht" .


Met betrekking tot de verwijzing naar voor beide geslachten verschillende actuariële elementen voor de berekening van de bijdragen en prestaties in het kader van bedrijfsregelingen, moet erop worden gewezen dat de Commissie in artikel 6 van haar voorstel van 23 mei 1983 (COM(83)219 def.), dat tot Richtlijn 86/378/EEG heeft geleid, een niet uitputtende lijst heeft gegeven van bepalingen die strijdig zijn met het beginsel van gelijke behandeling.

Was das Problem der Berücksichtigung je nach Geschlecht unterschiedlicher versicherungsmathematischer Faktoren bei der Berechnung der Beiträge und Leistungen im Rahmen betrieblicher Systeme betrifft, so ist daran zu erinnern, daß die Kommission in ihrem Vorschlag vom 23. April 1983 (KOM(83)219 endg.), der den Anstoß zur Richtlinie 86/378/EWG gab, in Artikel 6 eine nicht abschließende Liste von Vorschriften vorgelegt hat, die dem Grundsatz der Gleichbehandlung zuwiderlaufen.


In zijn arrest van 14 december 1993 in zaak C-110/91 Moroni bevestigt het Hof dat artikel 119 met ingang van 17 mei 1990 van toepassing is op alle ondernemings- en sectoriële regelingen en dat bijgevolg de leeftijd voor de toekenning van een ouderdoms- of rustpensioen op basis van deze regelingen voor beide geslachten gelijk dient te zijn.

In der Rechtssache C-110/91 Moroni (Urteil vom 14. Dezember 1993) bekräftigt der Gerichtshof, daß Artikel 119 für alle Arten betrieblicher Systeme gilt und daß infolgedessen die Altersgrenze für die Gewährung einer Alters- oder Ruhestandsrente im Rahmen dieser Systeme ab dem 17. Mai 1990 für beide Geschlechter gleich sein muß.


In zijn arresten van 22 december 1993 in zaak C-152/91 Neath en van 28 september 1994 in zaak C 200/91 Coloroll bevestigt het Hof dat de premies of bijdragen van de werknemers in een bedrijfsregeling voor sociale zekerheid voor beide geslachten hetzelfde dienen te bedragen aangezien deze onder het begrip "beloning" in de zin van artikel 119 van het Verdrag vallen.

In der Rechtssache C-152/91 Neath (Urteil vom 22. Dezember 1993) und der Rechtssache C-200/91 Coloroll (Urteil vom 28. September 1994) führt der Gerichtshof aus, daß die Beiträge der Arbeitnehmer in einem betrieblichen System der sozialen Sicherheit für beide Geschlechter gleich sein müssen, da sie unter den Begriff des Entgelts im Sinne von Artikel 119 des Vertrags fallen.


(12) In het door de Commissie in mei 2000 aangenomen besluit betreffende een evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen in haar Comités en groepen deskundigen , verklaart de Commissie voornemens te zijn om te streven naar minstens 40% leden van een van beide geslachten in alle comités en groepen deskundigen.

In ihrem Beschluss vom Mai 2000 über die ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in den von ihr eingesetzten Ausschüssen und Sachverständigengruppen erklärt die Kommission, dass in allen diesen Ausschüssen und Gruppen jedes Geschlecht mit mindestens 40 % vertreten sein soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide geslachten' ->

Date index: 2024-02-13
w