Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoogte krijgen van groepen in open lucht
Zich inleven in groepen in open lucht

Traduction de «beide groepen zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoogte krijgen van groepen in open lucht | zich inleven in groepen in open lucht

sich in Outdoor-Gruppen einfühlen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van een gemeenrechtelijke verzekeringsovereenkomst die, op grond van artikel 55 van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971, moet worden gesloten door de gemeentelijke overheid die vrijwillige brandweerlieden in haar dienst tewerkstelt en dezelfde waarborgen moet bieden als die waarin de wet van 3 j ...[+++]

« Verstösst Artikel 579 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Arbeitsgerichte weder über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung der Rechtsvorschriften über Arbeitsunfälle - worunter alle gesetzlichen Regelungen zu verstehen sind, aufgrund deren Entschädigungen für Arbeitsunfälle zu gewähren sind -, noch über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung eines gemeinrechtlichen Versicherungsvertrags befinden können, der kraft Artikel 55 von Anhang 3 des königlichen Erlasses vom 6. Mai 1971 von der Gemeindebehörde, die freiwillige Feuerwehrleute beschäftigt, abzuschliessen ist und die gleichen Garantien wie die im Gesetz ...[+++]


Met hun geweld hebben beide groepen zich voor altijd gehaat gemaakt.

Aufgrund ihrer Gewaltanwendung werden beide Gruppen für immer verpönt sein.


« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van een gemeenrechtelijke verzekeringsovereenkomst die, op grond van artikel 55 van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971, moet worden gesloten door de gemeentelijke overheid die vrijwillige brandweerlieden in haar dienst tewerkstelt en dezelfde waarborgen moet bieden als die waarin de wet van 3 j ...[+++]

« Verstösst Artikel 579 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Arbeitsgerichte weder über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung der Rechtsvorschriften über Arbeitsunfälle - worunter alle gesetzlichen Regelungen zu verstehen sind, aufgrund deren Entschädigungen für Arbeitsunfälle zu gewähren sind -, noch über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung eines gemeinrechtlichen Versicherungsvertrags befinden können, der kraft Artikel 55 von Anhang 3 des königlichen Erlasses vom 6. Mai 1971 von der Gemeindebehörde, die freiwillige Feuerwehrleute beschäftigt, abzuschliessen ist und die gleichen Garantien wie die im Gesetz ...[+++]


H. overwegende dat moslims of christenen zich niet systematisch in de rol van agressor of slachtoffer laten indelen, omdat beide groepen historisch zowel het een als het ander zijn geweest,

H. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, grundsätzlich entweder den Muslimen oder den Christen die Rolle des Aggressors bzw. des Opfers zuzuweisen, da in der Vergangenheit beide Gruppen sowohl Opfer als auch Aggressoren waren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat Moslims of Christenen zich niet systematisch in de rol van agressor of slachtoffer laten indelen, omdat beide groepen historisch zowel het een als het ander zijn geweest,

H. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, grundsätzlich nur den Muslimen oder den Christen die Rolle des Aggressors bzw. des Opfers zuzuweisen, da sie historisch betrachtet beide Rollen innehatten,


H. overwegende dat moslims of christenen zich niet systematisch in de rol van agressor of slachtoffer laten indelen, omdat beide groepen historisch zowel het een als het ander zijn geweest,

H. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, grundsätzlich entweder den Muslimen oder den Christen die Rolle des Aggressors bzw. des Opfers zuzuweisen, da in der Vergangenheit beide Gruppen sowohl Opfer als auch Aggressoren waren,


Beide groepen brengen een aanzienlijk risico voor de menselijke gezondheid en het milieu met zich mee, hebben bijzonder negatieve gevolgen voor aquacultuursoorten en brengen derhalve de levensvatbaarheid van de visserijsector in gevaar.

Beide Stoffgruppen stellen ein hohes Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt dar, schaden den im Wasser lebenden Arten und gefährden somit die Lebensfähigkeit des Fischereisektors.


Een doeltreffende aanpak om de uitstoot van deze stoffen in het milieu te beheersen en te verminderen moet zich daarom op beide groepen stoffen richten maar dient de verschillen in aanmerking te nemen.

Daher sollte ein effizienter Ansatz für die Begrenzung und Verminderung ihrer Freisetzung in die Umwelt sich mit beiden Substanzgruppen befassen, dabei aber auch die Unterschiede berücksichtigen:


Beide landen beroepen zich echter op algemene bepalingen die het deelnemen aan een criminele organisatie of aan georganiseerde groepen strafbaar stellen.

In beiden Ländern gelten jedoch allgemeine Rechtsvorschriften, nach denen die Beteiligung an einer kriminellen Organisation oder an organisierten Vereinigungen strafbar ist.


De beide overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe bezoeken van personen, groepen en delegaties uit economische, handels- en industriekringen te bevorderen, industriële en technische uitwisselingen en contacten met een handelskarakter te vergemakkelijken, de wederzijdse organisatie van jaarbeurzen en tentoonstellingen alsmede de daarmee verband houdende dienstverlening te bevorderen.

Die beiden Vertragsparteien verpflichten sich, Besuche von Personen, Personengruppen und Delegationen aus Wirtschaft, Handel und Industrie zu fördern, kommerzielle Verbindungen und Kontakte im industriellen und technischen Bereich zu erleichtern und die wechselseitige Veranstaltung von Messen und Ausstellungen sowie die damit verbundenen Dienstleistungen zu begünstigen.




D'autres ont cherché : beide groepen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide groepen zich' ->

Date index: 2024-11-20
w