Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide instellingen zullen daarna over » (Néerlandais → Allemand) :

Beide instellingen zullen het akkoord naar verwachting in de komende weken officieel bekrachtigen.

Beide Organe werden die Einigung voraussichtlich in den kommenden Wochen förmlich verabschieden.


Formaliseren van het opzetten van een rondetafel EU/Internationaal Strafhof, om relevant personeel in staat te stellen gemeenschappelijke punten van belang vast te stellen, informatie over relevante activiteiten uit te wisselen, en meer begrip tussen beide instellingen te creëren.

Förmliche Einrichtung eines Runden Tisches EU-IStGH, der es den zuständigen Mitarbeitern ermöglicht, Bereiche von gemeinsamem Interesse zu ermitteln, Informationen über die einschlägigen Aktivitäten auszutauschen und ein besseres gegenseitiges Verständnis zu entwickeln.


3. Behoudens in dringende omstandigheden wordt door het Europees Parlement en de Raad die handelt met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, een besluit over elk voorstel tot overschrijving genomen binnen zes weken vanaf de datum waarop beide instellingen het voorstel hebben ontvangen.

(3) Das Europäische Parlament und der Rat beschließen - Letzterer mit qualifizierter Mehrheit - außer in dringenden Fällen über jeden Vorschlag für eine Mittelübertragung innerhalb von sechs Wochen nach dessen Eingang bei beiden Organen.


3. Behoudens in dringende omstandigheden wordt door het Europees Parlement en de Raad die handelt met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, een besluit over elk voorstel tot overschrijving genomen binnen zes weken vanaf de datum waarop beide instellingen het voorstel hebben ontvangen.

(3) Das Europäische Parlament und der Rat beschließen - Letzterer mit qualifizierter Mehrheit - außer in dringenden Fällen über jeden Vorschlag für eine Mittelübertragung innerhalb von sechs Wochen nach dessen Eingang bei beiden Organen.


Het feit dat alle instellingen in de verordening worden genoemd – waardoor het slechts een kwestie van tijd is dat aan de andere instellingen kwijting wordt verleend – is een uitstekend resultaat, net als het feit dat beide instellingen een controleur en een rekenplichtige zullen delen.

Der Umstand, dass die Verordnung alle Institutionen nennt – was bedeutet, dass die Entlastung für die anderen Institutionen lediglich eine Frage der Zeit ist – ist ein hervorragendes Ergebnis, ganz so wie die Tatsache, dass sie einen einzigen gemeinsamen Prüfer und Rechnungsführer für beide Institutionen vorsieht.


Ik ben ervan overtuigd dat de beide instellingen de wetgevingsvoorstellen die de Commissie in mei tijdens de informele zitting in Slovenië zal presenteren, nauwkeurig zullen bestuderen en dat we tijdens die zitting een interessant debat zullen houden.

Ich bin mir sicher, dass beide Institutionen die von der Kommission auf der informellen Sitzung im Mai in Slowenien vorzulegenden Legislativvorschläge gründlich studieren werden und dass uns auf dieser Sitzung eine interessante Debatte ins Haus stehen wird.


Zoals gezegd is de samenwerking tussen de Commissie en de Raad van Europa tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst vruchtbaar gebleken, en er valt te verwachten dat de beide instellingen in de toekomst efficiënt zullen blijven samenwerken, in dezelfde geest van samenwerking, transparantie en complementariteit.

Wie ich bereits sagte, hat sich die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Europarat während der Verhandlungen über das Abkommen als vorteilhaft erwiesen, und so ist auch zu erwarten, dass die beiden Einrichtungen in Zukunft in demselben Geist der Zusammenarbeit, der Transparenz und der Komplementarität effizient zusammenarbeiten werden.


Beide instellingen komen overeen de nodige stappen te zullen ondernemen om de begrotingsuitvoering beter te controleren door middel van een proces waarin alle vanaf januari 2007 beschikbare informatie zal worden gebruikt en waarbij alle commissies van het Europees Parlement zullen worden betrokken.

Die beiden Organe kommen überein, ab Januar 2007 die erforderlichen Schritte im Hinblick auf eine verbesserte Überwachung des Haushaltsvollzugs zu unternehmen und dazu einen Prozess einzuleiten, der alle verfügbaren Informationen nutzt und an dem alle Ausschüsse des Europäischen Parlaments beteiligt werden.


Als de stad wordt teruggegeven aan zijn bewoners, en als daarbij met garanties van de internationale gemeenschap en natuurlijk de Europese Unie wordt gezorgd voor de versterking van de instellingen van beide gemeenschappen, zullen naarmate de stad wordt herbouwd en ontwikkeld, natuurlijk ook de banden tussen beide gemeenschappen worden ontwikkeld.

Wenn die Stadt ihren Bewohnern so zurückgegeben wird, dass dadurch gewährleistet wird, dass sich die Bindungen zwischen den beiden Volksgemeinschaften verstärken, und die internationale Gemeinschaft sowie natürlich die Europäische Union für die Phase des Wiederaufbaus und der Entwicklung Garantien abgeben, dann werden sich die Beziehungen zwischen beiden Volksgemeinschaften vernünftig entwickeln.


De Commissie heeft zich ertoe verbonden met het Europees Parlement en de Raad in discussie te treden over de omvang, de doelstellingen en de prioriteiten voor elk thematisch programma op basis van formele mededelingen aan de beide instellingen.

Die Kommission hat sich verpflichtet, förmliche Mitteilungen an das Europäische Parlament und den Rat zu richten und mit ihnen auf dieser Grundlage Gespräche über den Geltungsbereich, die Ziele und die Prioritäten jedes thematischen Programms aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide instellingen zullen daarna over' ->

Date index: 2024-11-17
w