Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vereiste van liquiditeit van beide schulden
Vereiste van opeisbaarheid van beide schulden

Traduction de «beide kanten vereist » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vereiste van liquiditeit van beide schulden

Voraussetzung der Liquidität der beiden Forderungen


vereiste van opeisbaarheid van beide schulden

Voraussetzung der Fälligkeit der beiden Forderungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vereist dat beide kanten hun binnenlandse milieuwetten naleven.

verpflichtet beide Seiten, ihre nationalen Umweltrechtsvorschriften durchzusetzen,


13. stelt dat er verantwoordelijkheid van beide kanten vereist is, in de vorm van inbreng, dialoog en wederzijdse verantwoording; dringt er daarom op aan dat de gezamenlijke strategie er ook rekening mee houdt dat de partners wel gelijk in rechten en verantwoordelijkheid zijn, maar niet in hun integratiegraad en de beschikbaarheid en ontwikkeling van hun financiële en technische middelen en menselijk potentieel, en dat de strategie op een realistische manier uitgevoerd moet worden, zodat "partnerschap" en "eigenaarschap" tegen de achtergrond van die realiteit moeten worden gedefinieerd;

13. bekräftigt, dass von beiden Seiten Verantwortungsbewusstsein im Hinblick auf Input, Dialog und wechselseitige Rechenschaftspflicht erforderlich ist; fordert in diesem Zusammenhang, dass im Rahmen der Strategie auch berücksichtigt werden sollte, dass die Partner gleiche Voraussetzungen im Hinblick auf Rechte und Pflichten haben, jedoch nicht im Hinblick auf das Maß ihrer Integration, und die Verfügbarkeit und das Ausmaß der Entwicklung ihrer finanziellen, technischen und Humanressourcen, und dass die Strategie in realistischer Weise eingesetzt werden sollte, wozu es notwendig ist, die Begriffe "Partnerschaft" und ...[+++]


13. stelt dat er verantwoordelijkheid van beide kanten vereist is, in de vorm van inbreng, dialoog en wederzijdse verantwoording; dringt er daarom op aan dat de gezamenlijke strategie er ook rekening mee houdt dat de partners wel gelijk in rechten en verantwoordelijkheid zijn, maar niet in hun integratiegraad en de beschikbaarheid en ontwikkeling van hun financiële en technische middelen en menselijk potentieel, en dat de strategie op een realistische manier uitgevoerd moet worden, zodat "partnerschap" en "eigenaarschap" tegen de achtergrond van die realiteit moeten worden gedefinieerd;

13. bekräftigt, dass von beiden Seiten Verantwortungsbewusstsein im Hinblick auf Input, Dialog und wechselseitige Rechenschaftspflicht erforderlich ist; fordert in diesem Zusammenhang, dass im Rahmen der Strategie auch berücksichtigt werden sollte, dass die Partner gleiche Voraussetzungen im Hinblick auf Rechte und Pflichten haben, jedoch nicht im Hinblick auf das Maß ihrer Integration, und die Verfügbarkeit und das Ausmaß der Entwicklung ihrer finanziellen, technischen und Humanressourcen, und dass die Strategie in realistischer Weise eingesetzt werden sollte, wozu es notwendig ist, die Begriffe "Partnerschaft" und ...[+++]


13. stelt dat er verantwoordelijkheid van beide kanten vereist is, in de vorm van inbreng, dialoog en wederzijdse verantwoording; dringt er daarom op aan dat de gezamenlijke strategie er ook van uitgaat dat de partners gelijken in rechten en verantwoordelijkheid zijn, maar niet in hun integratiegraad en de beschikbaarheid en ontwikkeling van hun financiële en technische middelen en menselijk potentieel, en dat de strategie op een realistische manier uitgevoerd moet worden, zodat "partnerschap" en "eigenaarschap" een omschrijving tegen de achtergrond van die realiteit moeten krijgen;

13. bekräftigt, dass von beiden Seiten Verantwortungsbewusstsein im Hinblick auf Input, Dialog und wechselseitige Rechenschaftspflicht erforderlich ist; fordert in diesem Zusammenhang, dass im Rahmen der Strategie auch berücksichtigt werden sollte, dass die Partner gleiche Voraussetzungen im Hinblick auf Rechte und Pflichten haben, jedoch nicht im Hinblick auf das Maß ihrer Integration, und die Verfügbarkeit und das Ausmaß der Entwicklung ihrer finanziellen, technischen und Humanressourcen, und dass die Strategie in realistischer Weise eingesetzt werden sollte, wozu es notwendig ist, die Begriffe „Partnerschaft“ und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. is ervan overtuigd dat de handels- en investeringsbetrekkingen tussen de EU en China voor beide kanten slechts van voordeel zullen zijn wanneer niet alleen een wederzijdse opening van de markten is vereist, maar ook als beide kanten zich ervoor blijven inzetten dat intellectuele-eigendomsrechten, concurrentieregels en sociale en milieunormen worden erkend en geëerbiedigd;

19. vertritt die Auffassung, dass für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen zwischen der EU und China in den Bereichen Handel und Investitionen nicht nur die gegenseitige Öffnung der Märkte, sondern auch eine ständige Verpflichtung beider Seiten zur Anerkennung und Achtung der Rechte an geistigem Eigentum, der Wettbewerbsregeln und der sozialen und ökologischen Standards erfordern;


Duidelijk moet worden gesteld dat integratie investeringen van beide kanten vereist.

Es soll verdeutlicht werden, dass Integration Anstrengungen beider Seiten erfordert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide kanten vereist' ->

Date index: 2024-05-03
w