Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATAD 2
Project dat beide gemeenschappen betreft
Zeegebied dat beide landen omgeeft

Vertaling van "beide landen betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
project dat beide gemeenschappen betreft

konfessionsübergreifendes Vorhaben


zeegebied dat beide landen omgeeft

von beiden Staaten begrenztes Seegebiet


Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn (EU) 2016/1164 wat betreft hybridemismatches met derde landen | ATAD 2 [Abbr.]

Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie (EU) 2016/1164 bezüglich hybrider Gestaltungen mit Drittländern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten worden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve signalen zijn over de samenwerking tussen beide ...[+++]

9. fordert die Behörden des Sudan und des Südsudan nachdrücklich auf, das Umfassende Friedensabkommen, in dem beide Staaten zur Klärung der Fragen zur Aufteilung der Macht, zur Staatsbürgerschaft, zu den Einkünften aus dem Ölgeschäft und zur Aufteilung der Schulden aufgefordert werden, vollständig umzusetzen; betont, dass es trotz bedeutender Meinungsunterschiede zwischen den Regierungen in Khartum und Dschuba vor allem über das umstrittene Abyei-Refe ...[+++]


9. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten worden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve signalen zijn over de samenwerking tussen beide ...[+++]

9. fordert die Behörden des Sudan und des Südsudan nachdrücklich auf, das Umfassende Friedensabkommen, in dem beide Staaten zur Klärung der Fragen zur Aufteilung der Macht, zur Staatsbürgerschaft, zu den Einkünften aus dem Ölgeschäft und zur Aufteilung der Schulden aufgefordert werden, vollständig umzusetzen; betont, dass es trotz bedeutender Meinungsunterschiede zwischen den Regierungen in Khartum und Dschuba vor allem über das umstrittene Abyei-Refe ...[+++]


6. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten werden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve signalen zijn over de samenwerking tussen beide ...[+++]

6. fordert die Behörden Sudans und Südsudans nachdrücklich auf, das Umfassende Friedensabkommen (CPA), in dem beide Staaten zur Klärung der offenstehenden Fragen zur Aufteilung der Macht, zur Staatsbürgerschaft, zu den Einkünften aus dem Ölgeschäft und zur Aufteilung der Schulden aufgefordert wurden, vollständig umzusetzen; betont, dass es trotz bedeutender Meinungsunterschiede zwischen den Regierungen in Khartum und Dschuba vor allem über das umstrit ...[+++]


Bovendien doet de Europese Unie een beroep op Turkije om alles in het werk te stellen om de betrekkingen met zijn buurland Armenië te verbeteren, vooral wat de opening van de grens tussen beide landen betreft, wat een zeer goede stap voor de hele regio zou zijn.

Die Union ermutigt die Türkei nachdrücklich, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Beziehungen zu ihrem Nachbarn Armenien zu verbessern, insbesondere im Hinblick auf eine Öffnung der Grenze zwischen den Ländern, was für die gesamte Region sehr vorteilhaft wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorzitterschap en de Commissie hebben de agenda van de betrekkingen met Rusland en Oekraïne voor het komende halfjaar gepresenteerd, in het bijzonder wat betreft de lopende onderhandelingen over overeenkomsten ter opvolging van de partnerschaps- en samenwerkings­overeenkomsten met beide landen, en wat betreft vergaderingen in het kader van de politieke dialoog.

Der Vorsitz und die Kommission stellten die für dieses Halbjahr geplanten Treffen mit Russland und der Ukraine vor – insbesondere im Hinblick auf die laufenden Verhandlungen über Folge­abkommen zu den Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit beiden Ländern sowie Tagun­gen im Rahmen des politischen Dialogs.


De beide overeenkomsten weerspiegelen de gemeenschappelijke houding van de Gemeenschap tegenover de landen in deze regio, voor wat het stabilisatie- en associatieproces betreft, uitgezonderd de bepalingen die voortvloeien uit de specifieke situaties in elk der beide landen.

Diese beiden Abkommen spiegeln das gemeinsame Vorgehen der Gemeinschaft gegenüber den Ländern dieser Region im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses wider, mit Ausnahme jener Bestimmungen, die durch die besondere Situation jedes dieser beiden Länder bedingt sind.


Het betreft de verlenging met een jaar (tot en met 31 december 1995) voor beide landen van de periode waarin overgangsmaatregelen genomen mogen worden in het bijzonder om bepaalde specifieke technische moeilijkheden te kunnen overwinnen in verband met de toepassing van de marktordening in de wijnsector in die Lid-Staten.

Mit dieser Verordnung soll für diese beiden Länder der Zeitraum, in dem Übergangsmaßnahmen getroffen werden können, um ein Jahr (bis zum 31. Dezember 1995) verlängert werden, um insbesondere bestimmten spezifischen technischen Problemen zu begegnen, die mit der Anwendung der Marktregelung im Weinsektor in diesen Mitgliedstaaten zusammenhängen.


De heronderhandelingen hebben ten doel gelijke voorwaarden te scheppen wat betreft de verplichtingen van beide landen, follow-upmechanismen tot stand te brengen, een gemeenschappelijke manier voor de berekening van de plafonds voor de uitgifte van euromunten in te voeren, en Vaticaanstad en San Marino toe te staan hun munten te laten slaan bij een andere dan de Italiaanse Munt.

Ziel der Neu­verhandlung ist es, eine Gleichbehandlung in Bezug auf die Verpflichtungen dieser Länder herzu­stellen, Überwachungsmechanismen zu schaffen, eine einheitliche Methode zur Berechnung der Obergrenzen für die Ausgabe von Münzen festzulegen und dem Vatikan und San Marino zu gestatten, andere Münzprägeanstalten als die italienische mit der Herstellung ihrer Münzen zu beauftragen.


Wat het Europese nabuurschapsbeleid betreft wisselden beide partijen van gedachten over de toekomstige samenwerking in de betrokken landen.

Was die Europäische Nachbarschaftspolitik anbelangt, so tauschten die beiden Seiten ihre Ansichten über die künftige Zusammenarbeit in den betreffenden Ländern aus.


Bij deze gelegenheid heeft de Commissie van haar kant de volgende verklaring afgelegd : "Wat betreft de hoofdstukken 2.3 en 2.4 van publikatie nr. 63 van de Internationale Commissie voor bescherming tegen stralen (CIPR), welke beide hoofdstukken een periodiek onderzoek van de beschermende maatregelen aanbevelen, zij erop gewezen dat de verlenging van Verordening nr. 737/90 van de Raad het rechtstreekse gevolg is van een in 1994 verricht onderzoek naar het effect van het ongeval van Tsjernobyl dat in bepaalde derde ...[+++]

Die Kommission gab bei dieser Gelegenheit folgende Erklaerung ab: "Zu den Nummern 2.3 und 2.4 der Mitteilung Nr. 63 der Internationalen Kommission fuer Strahlenschutz (ICRP), die beide eine regelmaessige Pruefung der Schutzmassnahmen verlangen, wird angemerkt, dass die Geltungsdauer der Verordnung Nr. 737/90 des Rates als direktes Ergebnis einer 1994 vorgenommenen Pruefung der fortdauernden, wenn auch geringer werdenden Auswirkungen des Unfalls von Tschernobyl, die in bestimmten Drittlaendern festzustellen sind, verlaengert wird.




Anderen hebben gezocht naar : atad     project dat beide gemeenschappen betreft     zeegebied dat beide landen omgeeft     beide landen betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide landen betreft' ->

Date index: 2024-11-11
w