Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide landen willen feliciteren » (Néerlandais → Allemand) :

De nationale hervormingsprogramma's zijn ambitieus genoeg, waaruit blijkt dat beide landen hun buitensporig tekort willen corrigeren.

Das Maß an Ehrgeiz, das die nationalen Reformprogramme beider Länder an den Tag legen, ist im Großen und Ganzen angemessen und bestätigt die Absicht beider Länder, die übermäßigen Ungleichgewichte zu korrigieren.


* het verder ontwikkelen van onze bilaterale economische betrekkingen met de Aziatische partners, in het bijzonder door het vergroten van onze inspanningen ter verbetering van de markttoegang en investeringsvoorwaarden aan beide kanten en door landen die een gunstig handels- en investeringsklimaat willen creëren de helpende hand te bieden.

* die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu den Partnern in der asiatischen Region weiter ausbauen, namentlich durch verstärkte Anstrengungen mit Blick auf verbesserten Marktzugang und bessere Rahmenbedingungen für Investitionen auf beiden Seiten und durch Unterstützung der Länder, die sich bemühen, ein für Handel und Investitionen günstiges Klima zu schaffen.


Het is zonneklaar dat we beide landen mogen feliciteren met de inspanningen die ze geleverd hebben om aan alle Schengenvoorwaarden te voldoen.

Es ist klar, dass wir beiden Ländern zu ihren Anstrengungen, die sie zur Erfüllung aller Schengen-Anforderungen unternommen haben, gratulieren müssen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik zou beide rapporteurs willen feliciteren met het goede werk dat ze hebben geleverd, en ik dank ze daarvoor.

- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte den beiden Berichterstattern zu ihrer gelungenen Arbeit gratulieren und mich bedanken.


Ik zou tegen beide landen willen zeggen dat de toetredingsprocedure een kans is om hun wetgeving aan te passen en hun burgers uit te leggen waarom dit noodzakelijk is: als je lid wordt van deze club, word je geen lid van een club die is gebaseerd op een menu à la carte.

Ich möchte beiden Ländern sagen, dass das Beitrittsverfahren eine Gelegenheit ist, ihre Rechtsvorschriften an die Rechtsvorschriften der EU anzupassen und ihren Bürgern die Notwendigkeit dafür zu erklären und außerdem, dass, wenn sie diesem Club beitreten, sie keinem Club angehören werden, der auf einem A-la-carte-Menü beruht.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, slechts enkele weken voor de toetreding van Roemenië en Bulgarije zou ik beide landen willen feliciteren.

– Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, Herr Kommissar! Ich möchte jetzt, wenige Wochen vor dem Beitritt von Rumänien und Bulgarien, die beiden Länder beglückwünschen.


– (LT) Allereerst zou ik de beide rapporteurs willen feliciteren met hun uitmuntende werk.

– (LT) Zunächst möchte ich den Verfassern der Berichte zu ihrer hervorragenden Arbeit gratulieren.


Willen beide landen in 2007 tot de Unie kunnen toetreden, dan moet het toetredingsverdrag uiterlijk eind 2005 worden getekend en moeten de onderhandelingen dus ruim voor die datum worden afgesloten.

Damit beide Länder der Union 2007 beitreten können, muss der Beitrittsvertrag spätestens Ende 2005 unterzeichnet werden; die Verhandlungen sind schon wesentlich früher abzuschließen.


wordt onderdanen van derde landen die niet aan alle in lid 1 bedoelde voorwaarden voor binnenkomst voldoen maar houder zijn van een door een lidstaat afgegeven verblijfstitel of terugkeervisum, dan wel, indien dit vereist is, van deze beide documenten, toegang met het oog op doorreis tot het grondgebied van de overige lidstaten verleend, zodat zij het grondgebied van de lidstaat kunnen bereiken die hun de verblijfstitel of het terugkeervisum heeft verstrekt, tenzij zij op de nationale signaleringslijst staan van de lidstaat waarvan zij de buit ...[+++]

Drittstaatsangehörigen, die nicht alle Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllen, aber Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels oder Rückreisevisums oder erforderlichenfalls beider Dokumente sind, wird die Einreise in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten zum Zwecke der Durchreise zur Erreichung des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats gestattet, der den Aufenthaltstitel oder das Rückreisevisum ausgestellt hat, es sei denn, sie sind auf der nationalen Ausschreibungsliste des Mitgliedstaats, an dessen Außengrenzen sie ...[+++]


* het verder ontwikkelen van onze bilaterale economische betrekkingen met de Aziatische partners, in het bijzonder door het vergroten van onze inspanningen ter verbetering van de markttoegang en investeringsvoorwaarden aan beide kanten en door landen die een gunstig handels- en investeringsklimaat willen creëren de helpende hand te bieden.

* die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu den Partnern in der asiatischen Region weiter ausbauen, namentlich durch verstärkte Anstrengungen mit Blick auf verbesserten Marktzugang und bessere Rahmenbedingungen für Investitionen auf beiden Seiten und durch Unterstützung der Länder, die sich bemühen, ein für Handel und Investitionen günstiges Klima zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide landen willen feliciteren' ->

Date index: 2022-12-17
w