Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide lezingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung




project dat beide gemeenschappen betreft

konfessionsübergreifendes Vorhaben


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het verslag heeft in de Commissie interne markt en consumentenbescherming in beide lezingen lange tijd gerijpt. Iedereen weet dat ik in het begin ernstige kritiek had op het verslag, toen het nieuwe producten die beschikbaar zijn in één markt verwarde. Ik denk daarbij aan de markt van het Verenigd Koninkrijk en aan hypotheken waarbij je je kredietbalans bij dezelfde bank tegen je hypotheek in evenwicht kunt brengen. Overeenkomstig de oorspronkelijke voorstellen in dit verslag zou dat verboden zijn. Na zes jaar hebben wij nu nieuwe zorgen, al hebben we zes jaar over dit verslag gepraat, betreffende de vervroe ...[+++]

– (EN) Frau Präsidentin! Im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, wo dieser Bericht anlässlich beider Lesungen lange Zeit verhandelt wurde, ist durchaus bekannt, dass ich ihn bereits von Anfang an heftig kritisiert habe, weil er Verwirrung stiftete bezüglich neuer Produkte, die auf einem Markt erhältlich sind – wie z. B. dem britischen Markt, etwa Hypotheken, bei denen man sein Guthaben bei derselben Bank auf die Hypothek anrechnen lassen kann – und die nach den ursprünglichen Vorstellungen in diesem Bericht verboten gewesen wären, und ich sehe ihn bis heute kritisch, wo wir – obwohl wir schon seit sechs J ...[+++]


Hoewel het Europees Parlement zijn uiterste best heeft gedaan om de beide lezingen zo spoedig mogelijk tot een goed einde te brengen, gaat de Raad volledig voorbij aan het standpunt van het Europees Parlement en gaat hij zelfs zover dat hij het Europees Parlement tot zondebok maakt voor het mislukken of de vertraging van de herziening van het stabiliteits- en groeipact, indien het gemeenschappelijk standpunt niet spoedig wordt goedgekeurd.

Während das Europäische Parlament die größtmöglichen Anstrengungen unternommen hat, um die beiden Lesungen innerhalb kürzester Zeit durchzuführen, schenkt der Rat dem Standpunkt des Europäischen Parlaments nicht die geringste Beachtung und geht sogar so weit, das Parlament zum Sündenbock für das Scheitern oder die Verzögerung der Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts zu erklären, falls der Gemeinsame Standpunkt nicht umgehend angenommen werden sollte.


Mijnheer de commissaris, mijnheer Chichester, dames en heren, voor deze meetinstrumentenrichtlijn was ik reeds bij de eerste lezing schaduwrapporteur voor mijn fractie. Ik heb de richtlijn in beide lezingen zien groeien, vanaf het beginstadium tot de huidige versie.

Herr Kommissar, lieber Kollege Berichterstatter. Ich war schon in der ersten Lesung Schattenberichterstatter für meine Fraktion für diese Messinstrumente-Richtlinie.


Het Europees Parlement nam in beide lezingen van het oorspronkelijke plan een amendement aan strekkende tot invoering van een aanbesteding voor het beoordelen van de juridische kwesties die in verband met de inhoud of het gebruik van het Internet zijn gerezen.

Das Europäische Parlament nahm während seiner beiden Lesungen des ursprünglichen Plans eine Änderung an, durch die eine Ausschreibung für eine Beurteilung der rechtlichen Fragen im Zusammenhang mit dem Inhalt oder der Nutzung des Internet eingeführt werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom verbinden beide instellingen zich ertoe in elk van hun lezingen een tabel te publiceren met voor ieder begrotingsonderdeel de bedragen voor EU-15 en voor EU-25, naar het model van bijlage 1 bij volumen 4, band 2, van het VOB 2004.

Daher sagen beide Organe zu, im Rahmen jeder ihrer Lesungen eine Tabelle mit den Beträgen für die EU-15 und die EU-25 für jede Haushaltslinie gemäß dem Muster des Anhangs 1 zu Band 4 Buch 2 des HVE für 2004 zu veröffentlichen.


De Commissie is ervan overtuigd dat de amendementen van het Europees Parlement, in beide lezingen, in hoge mate hebben bijgedragen tot deze herziening en het vermogen van EMAS hebben vergroot om bij te dragen aan het verbeteren van de milieuprestaties van het bedrijfsleven in de hele Unie.

Die Kommission ist davon überzeugt, daß die Änderungsanträge, die das Europäische Parlament in beiden Lesungen vorgelegt hat, in hohem Maße zu dieser Überprüfung beigetragen und die Möglichkeiten verbessert haben, mit Hilfe von EMAS die Umweltleistungen der Wirtschaft in der gesamten Union zu steigern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide lezingen' ->

Date index: 2023-11-17
w