Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BHIM
Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen
Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen
Eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen
Hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken
Levensechte modellen creëren
Levensechte modellen maken
Modellen ontwikkelen
Modellen voor bedrijfsprocessen beheren
Modellen voor bedrijfsprocessen creëren
Paraplegie
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Vertaling van "beide modellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschrijvingen van bedrijfsprocessen en de organisatiestructuur maken op basis van modellen van bedrijfsprocessen -notaties en -hulpmiddelen | modellen voor bedrijfsprocessen beheren | hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken | modellen voor bedrijfsprocessen creëren

Geschäftsprozessmodelle entwerfen


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en Modellen) | BHIM [Abbr.]

Harmonisierungsamt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM [Abbr.]


levensechte modellen creëren | levensechte modellen maken

Körperteile abformen


Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen

Benelux-Übereinkommen über Muster oder Modelle


eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen

einheitliches Benelux-Gesetz über Muster oder Modelle


Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen

Benelux-Musteramt


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beide modellen zullen bovendien voorzien in een kanaal waarlangs individuele wetenschappers in een vroeg stadium nieuwe ontwikkelingen en thema's onder de aandacht kunnen brengen.

Darüber hinaus werden beide Modelle ein Medium sein, über das einzelne Wissenschaftler in einem frühen Stadium auf neue Entwicklungen und Fragen hinweisen können.


De vaste factor voor beide modellen moet evenveel niveaus hebben als er testmaterialen zijn en de verschillen weerspiegelen tussen de gemiddelden van de testmaterialen.

Der feste Faktor sollte bei beiden Modellen so viele Ebenen haben, wie Testmaterialien vorhanden sind, und repräsentativ für die Unterschiede der Mittelwerte der Testmaterialien sein.


Zij kregen de keuze tussen een historisch model (op individuele referentiebedragen gebaseerde toeslagrechten), een regionaal model (op regionale referentiebedragen gebaseerde toeslagrechten) en een combinatie van beide modellen.

Die Mitgliedstaaten konnten zwischen einem historischen Betriebsprämienmodell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage einzelbetrieblicher Referenzbeträge), einem regionalen Modell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage regionaler Referenzbeträge) und einem Mix aus beiden Modellen wählen.


Dit neemt niet weg dat het individuele steunniveau in beide modellen, zij het in verschillende mate, momenteel is gebaseerd op vroegere productieniveaus en dat het na verloop van tijd moeilijk zal worden de verschillen tussen deze steun te rechtvaardigen, met name in het historische model.

Die Höhe der Stützungszahlungen, die der einzelne Betrieb erhält, ergibt sich zurzeit jedoch in beiden Fällen, wenn auch in unterschiedlichem Ausmaß, aus den früheren Produktionsmengen, so dass es mit der Zeit immer schwieriger werden wird, unterschiedlich hohe Stützungszahlungen zu rechtfertigen, speziell beim historischen Modell.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide modellen bestaan uiteraard in de Europese Unie.

In der Europäischen Union gibt es natürlich beide Modelle.


Deze overeenkomst is niet alleen voor de beide regio's van kapitale betekenis, maar is ook belangrijk omdat hiermee een precedent wordt geschapen voor toekomstige overeenkomsten in de vorm van een aantal commerciële, economische en financiële modellen op basis van wederzijds voordeel en met als doel de betrekkingen tussen de beide regio's te versterken.

Dieses Abkommen ist von großer hohe Bedeutung nicht nur für die beiden Unterzeichnerregionen, sondern auch deshalb, weil es durch die Schaffung von Handels-, Wirtschafts- und Finanzströmen zum wechselseitigen Nutzen und im Bestreben um den Ausbau der beiderseitigen Beziehungen einen Präzedenzfall für künftige Übereinkommen darstellt.


H. overwegende dat de verschillen die de maatschappelijke, economische en democratische modellen van China en de EU van elkaar onderscheiden, alsook hun respectieve demografische situatie en hun natuurlijke hulpbronnen, een belangrijke rol spelen in de handelsonevenwichtigheden die tussen beide regio's bestaan;

H. in der Erwägung, dass die Unterschiede im Gesellschafts-, Wirtschafts- und Demokratiemodell Chinas und der EU sowie ihre jeweiligen demografischen und natürlichen Ressourcen ein erheblicher Faktor für das Handelsungleichgewicht zwischen den beiden Weltregionen sind;


5. erkent dat er verdere vooruitgang op het gebied van het contractenrecht moet worden geboekt, en geeft boven andere opties de voorkeur aan mogelijkheid 4, het vaststellen van een facultatief instrument via een verordening, na een effectbeoordeling en verduidelijking van de rechtsgrondslag; is van mening dat een facultatief instrument kan worden aangevuld met een „instrumentarium” dat kan worden goedgekeurd middels een interinstitutionele overeenkomst; verzoekt om de creatie van „Europese modellen voor standaardcontracten”, die in alle EU-talen worden vertaald en gekoppeld worden aan een stelsel voor alternatieve geschillenbeslechting ...[+++]

5. erkennt die Notwendigkeit weiterer Fortschritte im Bereich des Vertragsrechts an und befürwortet, neben anderen Optionen, die Option 4 der Verabschiedung eines optionalen Instruments mittels einer Verordnung, nachdem eine Folgenabschätzung durchgeführt und die Rechtsgrundlage geklärt wurde; ist der Ansicht, dass dieses optionale Instrument durch ein Instrumentarium („toolbox “) in Form einer Interinstitutionellen Vereinbarung ergänzt werden könnte; fordert die Schaffung von „europäischen Standardvertragsmustern“, die in alle EU-S ...[+++]


In beide modellen die het panel heeft voorgesteld voor de hervorming van de Veiligheidsraad, houden de huidige permanente leden hun zetel.

In beiden von der Hochrangigen Gruppe vorgeschlagenen Modellen für die Reform des Sicherheitsrats würden die derzeitigen ständigen Mitglieder ihre Sitze behalten.


De schikking van de zichtbare gegevens is weliswaar identiek in beide modellen, ongeacht de zijde die voor de Europese ziekteverzekeringskaart wordt gebruikt, maar toch is voor de voorzijde en de achterzijde een verschillende structuur uitgetekend.

Während die Anordnung der sichtbaren Daten auf beiden Mustern identisch, d. h. unabhängig von der für die europäische Krankenversicherungskarte benutzten Seite ist, wurde für die Vorder- und die Rückseite eine unterschiedliche Struktur definiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide modellen' ->

Date index: 2024-02-29
w