19. onderstreept dat een DCFTA niet bestaat uit bijstand aan de oostelijke partners, maar een handels
overeenkomst is die beide partijen wederzijdse
voordelen en verplichtingen brengt; betreurt het dat de herziening van het Europees Nabuurschapsbeleid nog steeds niet uitwerkt hoe de ontwikkeling van een dergelijk handelsbe
leid de economische belangen van de EU kan bevorderen en aanzienlijke voordelen kan opleveren voor consumenten, bedrijven en werknem
...[+++]ers in de EU; benadrukt dat DCFTA's niet alleen economische voordelen opleveren voor de oostelijke partners, maar tevens kunnen institutionele hervormingen, modernisering en ontwikkeling kunnen versnellen; 19. betont, dass eine Freihandelszone keine Hilfestellung für die östlichen Partner bedeutet, sondern es sich um ein Handelsabkommen h
andelt, aus welchem beide Vertragspartner gleichermaßen Nutzen ziehen; bedauert, dass die Prüfung der Östlichen Partnerschaft immer noch keine detaillierteren Informationen darüber geliefert hat, inwiefern di
e Entwicklung einer derartigen Handelsstrategie einen Aufschwung für die Wirtschaftsinteressen der EU bedeuten würde, aus dem sich entscheidende Vorteile für EU-Verbraucher, EU-Unternehmen und EU-A
...[+++]rbeitnehmer ergeben würden; betont, dass Freihandelszonen den östlichen Partnern nicht nur ökonomische Vorteile verschaffen, sondern darüber hinaus institutionelle Reformen, Modernisierung und Fortschritt beschleunigen können;