Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide partijen bij verschillende gelegenheden ter sprake » (Néerlandais → Allemand) :

De kwestie van eerbiediging van de mensenrechten in de strijd tegen terrorisme is ook door beide partijen bij verschillende gelegenheden ter sprake gebracht en het voorzitterschap beschouwt het als zeer belangrijk om die dialoog voort te zetten omdat hij deze voor beide zijden als onmisbaar oordeelt.

Auch die Frage der Achtung der Menschenrechte bei der Terrorismusbekämpfung wurde bei verschiedenen Gelegenheiten von beiden Seiten angesprochen, und nach Ansicht des Ratsvorsitzes ist es dringend geboten, diesen Dialog, den er für beide Seiten für entscheidend hält, fortzusetzen.


De kredietgever voegt het volgende bij aan de aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" : 1° een origineel exemplaar van de overeenkomst, ingevuld en ondertekend door beide partijen; 2° een afschrift van het uittreksel van de bankrekening betreffende de uitbetaling van het geleende bedrag en waarvan de som in de overeenkomst wordt vermeld; 3° een attest op erewoord, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage III, waarin de kredietgever de naleving bevestigt, op de datum van de sluiting ...[+++]

Der Darlehensgeber fügt dem Antrag auf Registrierung des "Coup de pouce"-Darlehens Folgendes bei: 1° eine von den beiden Parteien ausgefüllte und unterschriebene Originalausfertigung des Vertrags; 2° eine Abschrift des Bankauszugs bezüglich der Einzahlung der geliehenen Summe, deren Betrag in dem Vertrag angegeben wird; 3° eine gemäß dem in dem Anhang III festgelegten Muster ausgefertigte Ehrenworterklärung, ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2015 in zake de Europese Unie tegen de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 november 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade wanneer een van ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Oktober 2015 in Sachen der Europäischen Union gegen die « Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) », dessen Ausfertigung am 10. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass der Schaden, den ein öffent ...[+++]


7. verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid én de lidstaten de uitvoering van de aanbevelingen in het verslag-Goldstone actief te volgen door middel van raadpleging van alle partijen in het conflict, externe missies van de EU en NGO's ter plaatse, en verklaringen af te leggen over de stand van de onderzoeken; dringt erop aan de aanbevelingen en gerelateerde opmerkingen ter sprake te brengen in de di ...[+++]

7. fordert die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung der im Goldstone-Bericht enthaltenen Empfehlungen aktiv zu überwachen, indem sie alle Konfliktparteien, die Außenstellen der EU und in diesem Bereich tätige nichtstaatliche Organisationen befragen, und Erklärungen zum Stand der Ermittlungen abzugeben; fordert, dass die Empfehlungen und die damit zusammenhängenden Bemerkungen in die Dialoge der EU mit beiden Seiten sowie in die Standpunkte der EU in multilateralen Foren aufgenommen werden; fordert die EU gleichzeitig auf, alle Konfliktparteien bei der Umsetzung der Empf ...[+++]


20. verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid én de lidstaten actief toezicht uit te oefenen op de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen in het verslag-Goldstone door middel van raadpleging van de externe missies van de EU en NGO's ter plaatse; dringt erop aan de aanbevelingen en gerelateerde opmerkingen ter sprake te brengen in de dialoog die de EU met beide partijen voert, én door te laten wegen in de standpunten van de EU in internationale fora;

20. fordert die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die EU-Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung der Empfehlungen im Goldstone-Bericht aktiv zu überwachen, indem sie die Außenstellen der EU und in diesem Bereich tätige nichtstaatliche Organisationen konsultieren; fordert, dass die Empfehlungen und die damit zusammenhängenden Bemerkungen in die Dialoge der EU mit beiden Seiten sowie in die Standpunkte der EU in multilateralen Foren aufgenommen werden;


Beide partijen zijn actief op het gebied van luchtvervoer van goederen en passagiers tussen Amsterdam en verschillende bestemmingen overal ter wereld.

Sowohl KLM als auch Martinair sind weltweit im Fracht- und Passagierflugverkehr von und nach Amsterdam tätig.


6. benadrukt dat de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en ASEAN in het belang van beide partijen dienen te worden gevoerd en voor beide regio's tot een waardevol resultaat moeten leiden en daarnaast de weg vrij dienen te maken voor overleg over handelsgerelateerde kwesties die geen deel uitmaken van de lopende multilaterale WTO-onderhandelingen; wijst hierbij in het bijzonder op de noodzaak om kwesties die te maken hebben m ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass das Freihandelsabkommen EU-ASEAN so ausgehandelt werden muss, dass die Interessen beider Weltregionen berücksichtigt werden, dass beide Regionen einen Mehrwert erzielen und dass es den Weg für Verhandlungen über in den laufenden WTO-Verhandlungen nicht berücksichtigte Handelsfragen bereitet; betont insbesondere, dass Fragen im Bereich der Sozial- und Umweltstandards sowie der verantwortungsvollen Regierungsführung zur Sprache gebracht werden müssen;


Niettemin was er sprake van een zekere afstemming tussen de samenwerking in Schengen-verband en de samenwerking in het kader van de zogenaamde derde pijler. Het visumbeleid, regels voor het overschrijden van de buitengrenzen, asielbeleid, hernieuwde toelating, uitlevering, enz. zijn in het kader van beide typen samenwerking ter sprake gekomen en hebben een aantal zeer verschillende rechtsmiddelen op h ...[+++]

Ungeachtet aller Widrigkeiten kam es zu einer Art Mimese zwischen der Zusammenarbeit im Schengen-Rahmen und den Formen der Zusammenarbeit, die unter den dritten Pfeiler fallen. Die Visapolitik, die Vorschriften über das Überschreiten der Außengrenzen, die Asylpolitik, die Maßnahmen in den Bereichen Wiederaufnahme und Auslieferung etc. waren Gegenstand der beiden Typen von Zusammenarbeit, und das Ergebnis war ein Katalog von Rechtsinstrumenten von sehr unterschiedlichem normativen Wert innerhalb des dritten Pfeilers sowie von pragmatis ...[+++]


Ook hebben de missiehoofden het probleem van de algemene humanitaire situatie ter sprake gebracht, en er bij beide partijen op aan gedrongen zich te houden aan het internationaal humanitair recht en aan de normen op het gebied van de mensenrechten.

Die Missionschefs brachten auch die Frage der humanitären Lage insgesamt zur Sprache und forderten beide Parteien nachdrücklich auf, sich an das humanitäre Völkerrecht und die anerkannten Menschenrechtsnormen zu halten.


Dit probleem is herhaalde malen door de EU ter sprake gebracht, laatstelijk tijdens de vergadering van het Associatiecomité van 30 juni 1998, doch er is nog geen basis voor een redelijke en voor beide partijen bevredigende oplossing gevonden.

Dieses Problem ist von der EU mehrmals zur Sprache gebracht worden, zuletzt auf der Tagung des Assoziationsausschusses am 30. Juni 1998, ohne daß sich bislang eine Grundlage für eine vernünftige und beiderseits zufriedenstellende Lösung ergeben hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen bij verschillende gelegenheden ter sprake' ->

Date index: 2022-09-15
w