Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide partijen eenzelfde visie " (Nederlands → Duits) :

Beide partijen hebben toegezegd dat zij alle douanerechten, kwantitatieve beperkingen * (alsmede maatregelen met eenzelfde werking) en heffingen in hun onderlinge handel in industriegoederen zullen afschaffen.

Beide Vertragsparteien haben sich verpflichtet, alle Zölle, mengenmäßigen Beschränkungen* (sowie Maßnahmen gleicher Wirkung) und Abgaben im zwischenstaatlichen Handel mit gewerblichen Waren zu beseitigen.


Vermits de verzoekende partijen in beide zaken eenzelfde schending van artikel 162, laatste lid, van de Grondwet aanvoeren, dienen de middelen samen te worden onderzocht.

Da die klagenden Parteien in beiden Rechtssachen den gleichen Verstoß gegen Artikel 162 letzter Absatz der Verfassung anführen, sind die Klagegründe zusammen zu prüfen.


Ik ben ervan overtuigd dat er met de aanvang van de vierde bijeenkomst van de Gemengde Parlementaire Commissie een nieuwe en belangrijke periode wordt ingeluid van steeds innigere samenwerking tussen de twee partijen die dezelfde democratische waarden delen en eenzelfde visie hebben op de principes van de rechtsstaat.

Nach meiner festen Überzeugung markiert das bevorstehende 4. Treffen des Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschusses eine neue und wichtige Etappe in der immer enger werdenden Zusammenarbeit beider Seiten, die dieselben demokratischen Werte anerkennen und sich den Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit in gleicher Weise verpflichtet fühlen.


28. verzoekt de EU en India, met het oog hierop en gezien deze gemeenschappelijke visie, om aspecten van industriële, ecologische en ontwikkelingssamenwerking, handel, investeringen en goed bestuur aan te pakken die in het gemeenschappelijk belang van beide partijen zijn;

28. ruft die Union und Indien in diesem Sinne und angesichts dieser gemeinsamen Sichtweise auf, gemeinsam Aspekte der Industriepolitik, der Umweltpolitik, der Entwicklungszusammenarbeit, des Handels, der Investitionen und der verantwortungsvollen Staatsführung anzugehen, die für beide Seiten von gemeinsamem Interesse sind;


24. verzoekt India en de Unie, met het oog hierop en gezien deze gemeenschappelijke visie, om aspecten van industriële, ecologische en ontwikkelingssamenwerking, handel, investeringen en goed bestuur aan te pakken die in het gemeenschappelijk belang van beide partijen zijn;

24. fordert Indien und die Europäische Union in diesem Sinne und angesichts dieser gemeinsamen Sichtweise auf, gemeinsam Aspekte der Industriepolitik, der Umweltpolitik, der Entwicklungszusammenarbeit, des Handels, der Investitionen und der verantwortungsvollen Staatsführung anzugehen, die für beide Seiten von gemeinsamem Interesse sind;


9. is verheugd over de aanneming door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van resolutie 1397 waarin wordt opgeroepen tot een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddadigheden, de visie wordt bekrachtigd van een regio waar twee staten, Israël en Palestina, naast elkaar leven binnen veilige en erkende grenzen en waarin beide partijen worden opgeroepen de onderhandelingen over een politieke regeling op basis van het rapport-Mitchell en het plan-Tenet te hervatten;

9. begrüßt die Verabschiedung der Resolution 1397 des UN-Sicherheitsrates, in der die sofortige Einstellung aller Gewaltakte gefordert wird, bekräftigt die Vision einer Region, in der zwei Staaten, Israel und Palästina, Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen existieren, und fordert beide Seiten auf, die Verhandlungen über eine politische Beilegung auf der Grundlage des Mitchell-Berichts und des Tenet-Arbeitsplans wiederaufzunehmen;


6. onderschrijft het streven van de Unie naar een allesomvattend partnerschap met de mediterrane regio dat berust op de benadering en de fundamentele beginselen van de Verklaring van Barcelona en rekening houdt met de belangen van beide partijen; onderstreept in deze geest het belang dat het Euromediterrane partnerschap vanuit een allesomvattende visie wordt benaderd en dat de onderhandelingen worden voortgezet met een werkelijk strategisch doel voor ogen;

6. billigt das Ziel der Union, eine umfassende Partnerschaft mit dem Mittelmeerraum weiter zu verfolgen, die die Konzeption und den grundlegenden Aufbau der Erklärung von Barcelona wieder aufgreift und den wechselseitigen Interessen der Partner Rechnung trägt; in diesem Sinne ist es wichtig, dass mit der Partnerschaft Europa-Mittelmeer eine globale Vision verfolgt wird, womit der Wunsch zum Ausdruck gebracht wird, dass die Verhandlungen mit einer echten strategischen Pers ...[+++]


Door de verplichting op te leggen dat de gehele stage (en niet een deel ervan) dient te worden gevolgd in groepjes van twee, alsmede door de inhoud ervan te bepalen, discrimineert artikel 10 de scholen die instaan voor de opleiding van onderwijzers en regenten ten opzichte van de scholen die instaan voor de opleiding van geaggregeerden voor het hoger secundair onderwijs, hoewel « de te bereiken doelstellingen en de methode daartoe in beide types van opleidingen gelijklopend zijn »; de verzoekende partijen citeren daartoe meer bepaald ...[+++]

Indem Artikel 10 vorschreibe, dass die Gesamtheit (und nicht ein Teil) des Praktikums in Zweierteams durchgeführt werde, und indem er dessen Inhalt festlege, diskriminiere er die Schulen für die Ausbildung der Grundschullehrer und Regenten im Vergleich zu den Schulen für die Ausbildung der Lehrbefähigten für die Oberstufe des Sekundarunterrichts, während « die zu erreichenden Ziele und die hierzu vorgesehene Methode in beiden Ausbildungsarten ähnlich sind ». Die klagenden Parteien zitieren insbesondere das obenerwähnte Ziel, das in be ...[+++]


Volgens de verzoekende partijen is het onredelijk dat aan de kandidaat-militairen eenzelfde terugbetalingsregeling wordt opgelegd als aan beroeps- of aanvullingsmilitairen en aan hulpofficieren, nu er tussen beide categorieën een essentieel verschil bestaat.

Den klagenden Parteien zufolge sei es unvernünftig, die Militäranwärter der gleichen Rückzahlungsregelung zu unterwerfen wie die Berufs- und Ergänzungsmilitärpersonen und die Hilfsoffiziere, da zwischen beiden Kategorien ein wesentlicher Unterschied bestehe.


Volgens de verzoekende partijen is het onredelijk dat aan de kandidaat-militairen eenzelfde terugbetalingsregeling wordt opgelegd als aan beroeps- of aanvullingsmilitairen en aan hulpofficieren, nu er tussen beide categorieën een essentieel verschil bestaat.

Den klagenden Parteien zufolge sei es unvernünftig, die Militäranwärter der gleichen Rückzahlungsregelung zu unterwerfen wie die Berufs- und Ergänzungsmilitärpersonen und die Hilfsoffiziere, da zwischen beiden Kategorien ein wesentlicher Unterschied bestehe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen eenzelfde visie' ->

Date index: 2023-03-06
w