Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide partijen moeten evenveel kansen » (Néerlandais → Allemand) :

Beide partijen moeten evenveel kansen hebben.

Es muss für beide Parteien gleiche Ausgangsbedingungen geben.


Diensten: Beide partijen moeten hun dienstensectoren ten minste net zo veel openstellen als zij tot dusver in andere handelsovereenkomsten hebben gedaan.

Dienstleistungen: Beide Seiten sollten ihre Dienstleistungssektoren zumindest so weit öffnen, wie sie es im Rahmen anderer Handelsabkommen bereits getan haben.


17. spoort beide partijen aan tot nauwe samenwerking bij de belangrijkste milieuproblemen die de wereld bedreigen; dringt er in dit verband bij de EU en India op aan voor zover mogelijk een gemeenschappelijke aanpak te ontwikkelen voor het probleem van de klimaatverandering en voor het verminderen van de uitstoot van broeikasgassen; beklemtoont dat beide partijen moeten streven naar een overeenkomst over de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen voor de periode na 2012, maar heeft begrip voor de bijzondere omstandigheden waarin India als ontwik ...[+++]

17. ermutigt beide Seiten zu enger Zusammenarbeit bei den großen ökologischen Herausforderungen, denen unser Planet gegenübersteht; drängt in diesem Zusammenhang die Europäische Union und Indien, soweit möglich gemeinsame Ansätze angesichts des drohenden Klimawandels zu entwickeln und die Treibhausgasemissionen zu verringern; betont die für beide Seiten bestehende Notwendigkeit, sich für die Zeit nach 2012 auf ein Abkommen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen festzulegen, erkennt dabe ...[+++]


We weten nochtans dat er meer zou moeten gebeuren dan spoedbijeenkomsten beleggen, dat we een einde moeten maken aan de embargo’s, dat we ons moeten inzetten en dat we een Europees Camp David nodig hebben, met alle betrokken partijen, dus niet alleen met Israël, Palestina en de regering van nationale eenheid, maar ook met Syrië, ...[+++]

Wir wissen zwar, dass man sich nicht auf Dringlichkeitssitzungen beschränken darf, dass die Embargos eingestellt werden müssten, dass wir uns engagieren müssten, dass wir ein europäisches Camp David brauchten, mit allen Beteiligten – d. h. nicht nur Israel, Palästina und seine Einheitsregierung, sondern auch Syrien, Iran und Libanon –, und wir wissen auch, dass die beiden Rechte betont werden müssen – das Recht des Staates Israel auf dauerhafte Existen ...[+++]


Beide partijen moeten zich onthouden van alle démarches die het proces van politieke hervormingen en democratisering in gevaar kunnen brengen.

Beide Seiten sollten jegliche Schritte unterlassen, die die politischen Reformen und den Demokratisierungsprozess gefährden könnten.


Geen van beide partijen is gevrijwaard van schuld, en beide partijen moeten hun verantwoordelijkheid aanvaarden.

Keine Seite kann ihre Hände in Unschuld waschen, und beide Lager müssen die Verantwortung hierfür tragen.


De Raad toonde zich ingenomen met de in het kader van goede samenwerking met de Russische Federatie geboekte vooruitgang en verzocht de Commissie om, in samenwerking met de Potsdamgroep, de laatste hand te leggen aan de certificaten die de handel tussen beide partijen moeten faciliteren.

Er begrüßte die im Rahmen der guten Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation erzielten Fortschritte und ersuchte die Kommission, unter Beteiligung der Potsdam-Gruppe die Zertifizierungsarbeiten zum Abschluss zu bringen, um den Handel zwischen den beiden Parteien zu erleichtern.


Beide partijen moeten geprezen worden om hun inzet voor het vredesproces waarvan zij in Naivasha blijk hebben gegeven.

Diese Unterzeichnung ist ein entscheidender Schritt zu dauerhaftem Frieden im Süden von Sudan und beide Parteien sind zu beglückwünschen, dass sie sich in Naivasha zu dieser Verpflichtung auf den Friedensprozess entschlossen haben.


De KEDO-overeenkomst is ook grotendeels "zelfcontrolerend", omdat zij stoelt op wederzijds wantrouwen. Beide partijen moeten naleving door de andere partij derhalve bij elke stap controleren, tot aan de - door beide partijen gewenste - voltooiing begin volgende eeuw.

Zugleich ist das KEDO-Übereinkommen ein Regelwerk mit weitgehend "automatisch funktionierender Überwachung", denn es beruht auf gegenseitigem Mißtrauen, so daß beide Seiten die Einhaltung des Abkommens nachprüfen müssen bei jedem Schritt bis hin zur Erfüllung, an der beide Seiten interessiert sind, die aber erst zu Anfang des nächsten Jahrhunderts erreicht wird.


Beide partijen moeten in de komende zes maanden concrete projecten op deze terreinen opzetten.

Beide Seiten sollten die kommenden sechs Monate nutzen, konkrete Projekte in diesen Bereichen in die Wege zu leiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen moeten evenveel kansen' ->

Date index: 2025-02-15
w