Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Vertaling van "beide partijen thans " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

keiner der Parteien recht geben


echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Ehescheidung aus beiderseitigem Verschulden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting namens de Europese Unie van het tussen de Europese Unie en de Unie der Comoren overeengekomen protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de thans geldende partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen beide partijen

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Protokolls – im Namen der Europäischen Union – zwischen der Europäischen Union und der Union der Komoren zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen den beiden Vertragsparteien


– gezien het tussen de Europese Unie en de Unie der Comoren overeengekomen ontwerpprotocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de thans geldende partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen beide partijen (16127/2013),

– in Kenntnis des Entwurfs eines Protokolls zwischen der Europäischen Union und der Union der Komoren zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen den beiden Vertragsparteien (16127/2013),


Volgens het in het memorandum met de Verenigde Staten overeengekomen tijdschema wordt de jaarlijkse hoeveelheid van dat tariefcontingent voor de invoer met 25 000 ton verhoogd zodra beide partijen fase 2 van het memorandum met de Verenigde Staten bereiken, hetgeen inhoudt dat de overblijvende sancties die thans door de Verenigde Staten worden toegepast, worden opgeheven.

Nach der Zeitplanung in der Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten ist die jährliche Menge des Einfuhrzollkontingents um 25 000 Tonnen zu erhöhen, sobald beide Parteien in Phase 2 der Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten eintreten, in der die Vereinigten Staaten die von ihnen verhängten und noch bestehenden Sanktionen aufheben.


De bal ligt thans op de helft van Israël, maar zullen de haviken in beide kampen deze godsvrede accepteren die beide partijen eisen zonder zichzelf de middelen te verschaffen?

Heute liegt der Ball bei Israel, aber werden die Falken in beiden Lagern diesen Gottesfrieden akzeptieren, den beide Seiten fordern, ohne die Mittel bereit zu stellen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. spreekt de hoop uit dat de crisis die de regio thans doormaakt het verloop van de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de Mercosur zo weinig mogelijk zal beïnvloeden; is er integendeel van overtuigd dat zij een aansporing en een stimulans kan zijn om onverwijld een voor beide partijen bevredigende overeenkomst te sluiten, teneinde, gebruik makend van alle mogelijkheden en instrumenten die dit soort overeenkomsten bevat, bij te dragen aan een spoedig herstel van de Mercosur-landen wat de situatie van hun ...[+++]

4. hofft, dass die Krise, die die Region durchmacht, den Verlauf der Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur nicht mehr als unbedingt notwendig beeinflusst; vertraut darauf, dass sie im Gegenteil Ansporn und Anreiz bietet, um möglichst rasch ein für beide Partner befriedigendes Abkommen erreichen zu können, damit durch Nutzung aller Chancen und Instrumente, die derartige Abkommen bieten, eine rasche Erholung für Volkswirtschaften und Bevölkerungen in den Mercosur-Ländern erleichtert wird; begrüßt diesbezüglich das Treffen, das im vergangenen Juli in Rio de Janeiro zwische ...[+++]


I. overwegende dat de samenwerking tussen de Unie en India, die één van de oudste is, constante vooruitgang te zien gegeven heeft en drie overeenkomsten opgeleverd heeft, waarvan de laatste, die in 1994 van kracht geworden is, al geactualiseerd had moeten worden om rekening te kunnen houden met de voornaamste uitdagingen die beide partijen thans onder ogen moeten zien,

I. mit dem Hinweis, daß die Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien, bei der es sich um eine der traditionsreichsten handelt, stetige Fortschritte aufweisen konnte und durch drei Abkommen akzentuiert wurde, deren letzteres, das 1994 in Kraft getreten ist, bereits eine Aktualisierung unter Berücksichtigung der wichtigsten Herausforderungen, denen die Unterzeichnerparteien gegenüberstanden, beinhaltete,


In hun toespraken beklemtoonden de ondertekenende partijen met name dat, na de ondertekening van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst, nu een jaar geleden, thans met de ondertekening van de Interimovereenkomst een nieuwe belangrijke stap gezet wordt naar hechtere betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland, welke in het bijzonder zou moeten bijdragen aan de ontwikkeling van de handel tussen beide partijen.

Bei ihren Ansprachen betonten die Unterzeichner des Abkommens insbesondere, daß die Unterzeichnung des Interimsabkommens nach der Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit vor einem Jahr eine neue wichtige Stufe beim Ausbau der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Belarus darstelle und besonders zur Entwicklung des Handels zwischen beiden Parteien beitragen dürfte.


11. De Europese Raad geeft uitdrukking aan zijn erkenning en waardering voor diegenen die onvermoeibaar blijven ijveren voor vrede binnen de vredesbeweging van de Israëlische en de Palestijnse samenleving en steunt de rechtstreekse contacten en dialoog die beide partijen thans onderhouden.

11. Der Europäische Rat zollt denjenigen Anerkennung und Hochachtung, die sich im Friedenslager der israelischen wie der palästinensischen Gesellschaft weiterhin unermüdlich für Frieden einsetzen, und unterstützt die direkten Kontakte und den Dialog zwischen beiden Seiten.


Zo wisselen deze beide partijen thans gegevens uit op alle niveaus en organiseren zij gezamenlijk discussiefora.

So tauschen die beiden Parteien jetzt auf allen Ebenen Informationen aus und führen gemeinsam Diskussionsveranstaltungen durch.


- IS INGENOMEN MET de parafering van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de bevordering, de levering en het gebruik van satellietnavigatiesystemen van GALILEO en GPS en de toepassingen die daaruit voortvloeien, NEEMT met voldoening NOTA van de onlangs bereikte overeenstemming over de criteria inzake de verenigbaarheid met de nationale veiligheid, alsook van een in de geest van het partnerschap waarop beide partijen zich thans verlaten, door de Verenigde Staten gedane toezegging om in voorkomend geval alternatieve PRS-s ...[+++]

Der Rat BEGRÜSST die Paraphierung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von Satellitennavigationssystemen (GALILEO und GPS) und entsprechende Anwendungen, NIMMT mit Genugtuung KENNTNIS VON der jüngst erzielten Einigung in der Frage der Anforderungen für die Vereinbarkeit mit den nationalen Sicherheitsinteressen, zusammen mit der Zusage der Vereinigten Staaten, im Sinne der Partnerschaft, die beide Seiten eingegangen sind, nötigenfalls alternative PRS-Signalmodulationen zu finden, und IST ZUVERSICHTLICH, dass das Abkommen, das für beide S ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen     beide partijen thans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen thans' ->

Date index: 2022-08-28
w