J. overwegende dat de Raad buitenlandse zaken in zijn conclusie van 15
augustus 2014 heeft toegezegd dat de Europese Unie bij totstandkoming van een definitieve
statusovereenkomst beide partijen een steunpakket van ongekende omvang zal aanbieden op politiek, economisch en veiligheidsgebied, en bij een definitief vredesakkoord Israël en de toekomstige Palestijnse staat een Speciaal Geprivilegieerd Partnerschap, met ruimere toegang tot de Europese markten, nauwere culturele en wetenschappelijke betrekkingen, facilit
...[+++]ering van handel en investeringen, en de bevordering van de relaties op ondernemingsniveau, waarbij zij ook intensievere politieke dialoog en samenwerking op veiligheidsgebied in het vooruitzicht wil stellen; J. in der Erwägung, dass der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ in seinen Schlussfolgerungen vom 16. Dezember 2013 angekündigt hat, dass di
e Europäische Union beiden Parteien im Rahmen eines Abkommens über den endgültigen Status ein beispielloses Paket politischer, wirtschaftlicher und sicherheitspolitischer Unterstützungsmaßnahmen bereitstellen werde und dass die EU für den Fall, dass ein endgültiges Friedensabkommen geschlossen wird, Israel und dem künftigen Staat Palästina eine besondere privilegierte Partnerschaft mit verstärktem Zugang zu den europäischen Märkten, engeren kulturellen und wissenschaftlichen Bezieh
...[+++]ungen, der Erleichterung von Handel und Investitionen sowie der Förderung der Geschäftsbeziehungen zwischen den Unternehmen anbieten werde, ebenso wie die Intensivierung des politischen Dialogs und der sicherheitspolitischen Zusammenarbeit;