Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Traduction de «beide partijen verdeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

keiner der Parteien recht geben


echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Ehescheidung aus beiderseitigem Verschulden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie wees er indertijd op dat publiek-private samenwerkingsvormen de meest geloofwaardige weg zijn om energieonderzoek te financieren, maar wist niet precies aan te geven hoe de financiële lasten dan over beide partijen verdeeld zouden moeten worden.

Die Kommission hat damals darauf hingewiesen, dass öffentlich-private Partnerschaften der glaubwürdigste Weg sind, Energieforschung zu finanzieren, konnte allerdings nicht präzise darlegen, wie die finanziellen Belastungen dann auf die beiden Seiten aufgeteilt werden sollen.


11. dringt erop aan dat de soevereiniteit van de bevolking van Soedan en Zuid-Soedan met betrekking tot hun natuurlijke hulpbronnen wordt geëerbiedigd; onderstreept dat een behoorlijk en democratisch bestuur en een eerlijk verdeelde toegang tot de natuurlijke hulpbronnen van essentieel belang zal zijn voor de welvaart alsmede de sociale en economische ontwikkeling van de regio, waarvan de bevolking zal profiteren; wijst erop dat bij de exploratie van de natuurlijke hulpbronnen regeling door de overheid en transparantie noodzakelijk zijn; wenst dat er onderhandelingen komen over een billijke en door ...[+++]

11. fordert nachdrücklich die Achtung der Hoheitsgewalt des Volkes in Sudan und Südsudan über die dortigen natürlichen Ressourcen; betont, dass eine demokratische Staatsführung und ein gerechter Zugang zu den natürlichen Ressourcen von entscheidender Bedeutung für Wohlstand sowie für eine soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Region, die der Bevölkerung zugutekommt, sein werden; betont, dass die Nutzung der natürlichen Ressourcen staatliche Regulierung und Transparenz erfordert; fordert Verhandlungen über eine fair ...[+++]


De ontwikkeling van de internationale handel heeft alleen voordelen voor beide partijen, als aan bepaalde voorwaarden is voldaan, want de voordelen binnen elk land zijn nooit billijk verdeeld onder de verschillende sectoren van de maatschappij en de economie.

Die Ausweitung des internationalen Handels ist nur dann nutzbringend, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind, weil die dabei erzielten Gewinne in jedem Land niemals auf die verschiedenen gesellschaftlichen Gruppen und wirtschaftlichen Sektoren gerecht verteilt werden.


2. In openbaredienstcontracten en algemene regels wordt een verdeelsleutel opgenomen voor de ontvangsten uit de verkoop van vervoerbewijzen, die de exploitant van openbare diensten mag houden of doorstort aan de bevoegde instanties, of die worden verdeeld tussen beide partijen.

(2) In den öffentlichen Dienstleistungsaufträgen und den allgemeinen Vorschriften sind die Durchführungsvorschriften für die Aufteilung der Einnahmen aus dem Fahrscheinverkauf festzulegen, die entweder beim Betreiber eines öffentlichen Dienstes verbleiben, an die zuständige Behörde übergehen oder unter ihnen aufgeteilt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij gebreke van overeenstemming tussen uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen kunnen de lidstaten bepalen volgens welke voorwaarden deze vergoeding tussen beide partijen wordt verdeeld.

Besteht zwischen den ausübenden Künstlern und den Tonträgerherstellern kein diesbezügliches Einvernehmen, so können die Bedingungen, nach denen die Vergütung unter ihnen aufzuteilen ist, von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.


Bij gebreke van overeenstemming tussen uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen kunnen de lidstaten bepalen volgens welke voorwaarden deze vergoeding tussen beide partijen wordt verdeeld.

Besteht zwischen den ausübenden Künstlern und den Tonträgerherstellern kein diesbezügliches Einvernehmen, so können die Bedingungen, nach denen die Vergütung unter ihnen aufzuteilen ist, von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.


32. doet een beroep op de beide partijen om deze historische kans te benutten en hun sinds veertig jaar verdeelde land te herenigen;

32. fordert die beiden Parteien auf, diese historische Gelegenheit zur Wiedervereinigung ihres Landes, das seit vierzig Jahren geteilt ist, zu ergreifen;


4. verzoekt de Raad en de Commissie onverwijld een luchtbrug tussen Tsjetsjenië en de Europese Unie in te stellen waardoor het mogelijk wordt om, in afwachting van een vredesakkoord tussen beide partijen, 200.000 Tsjetsjeense vluchtelingen op te vangen die op passende wijze tussen de 15 lidstaten moeten worden verdeeld;

4. fordert den Rat und die Kommission auf, unverzüglich eine Luftbrücke zwischen Tschetschenien und der Europäischen Union einzurichten, die es gestattet, bis zum Abschluss einer Friedensvereinbarung zwischen den beiden Seiten 200.000 tschetschenische Flüchtlinge aufzunehmen, die gleichmäßig auf die 15 Mitgliedstaaten aufzuteilen sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen verdeeld' ->

Date index: 2021-10-10
w