Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide partners aangaan » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal over beide uitdagingen en de mogelijke beleidsreacties een debat aangaan met de lidstaten en andere partners, om convergentie naar de best presterende lidstaten te faciliteren.

Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten und anderen Partnern Gespräche über die zu bewältigenden Herausforderungen und möglichen politischen Reaktionen in diesen Bereichen führen, um die Konvergenz in Richtung der am besten abschneidenden Länder zu fördern.


75. is van mening dat de trans-Atlantische wetgeversdialoog (TLD) tussen het Europees Parlement en het Congres van de VS al een aanzienlijke bijdrage heeft geleverd aan het wederzijds begrip in verband met een groot aantal zaken die beide partners aangaan, waaronder punten in verband met de economische betrekkingen en de internationale handel;

75. vertritt die Auffassung, dass der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber (TLD) zwischen dem Europäischen Parlament und dem US-Kongress bereits einen wichtigen Beitrag zum besseren gegenseitigen Verständnis in vielen Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse geleistet hat, darunter in Fragen, die die Wirtschaftsbeziehungen und den internationalen Handel betreffen;


82. is van mening dat de trans-Atlantische wetgeversdialoog (TLD) tussen het Europees Parlement en het Congres van de VS al een aanzienlijke bijdrage heeft geleverd aan het wederzijds begrip in verband met een groot aantal zaken die beide partners aangaan, waaronder punten in verband met de economische betrekkingen en de internationale handel; stelt voor de wederzijdse samenwerking op het niveau van de VN te intensiveren en hiervoor speciale werkstructuren in het leven te roepen;

82. vertritt die Auffassung, dass der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber (TLD) zwischen dem Europäischen Parlament und dem US-Kongress bereits einen wichtigen Beitrag zum besseren gegenseitigen Verständnis in vielen Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse geleistet hat, darunter in Fragen, die die Wirtschaftsbeziehungen und den internationalen Handel betreffen; empfiehlt, die beiderseitige Zusammenarbeit auf Ebene der UNO zu intensivieren und zu diesem Zweck besondere Arbeitsstrukturen zu schaffen;


32. vraagt van beide partijen met nadruk om hun beleid tegenover Rusland nauwkeurig te coördineren; benadrukt, in het besef dat Rusland als buurland van belang is, dat Rusland en de EU van elkaar afhankelijk zijn en dat Rusland op regionaal niveau en op het wereldtoneel een belangrijke rol speelt, het belang om met Rusland tot een constructieve samenwerking te komen betreffende uitdagingen, bedreigingen en kansen die beide partijen aangaan, waaronder veiligheidsvraagstukken, ontwapening en non-proliferatie, met inachtneming van democ ...[+++]

32. fordert von beiden Parteien dringend eine enge Abstimmung ihrer Politik gegenüber Russland; ist sich der Bedeutung Russlands als Nachbarland, der Interdependenz des Landes mit der Europäischen Union und seiner Rolle als globaler Akteur auf regionaler und globaler Ebene bewusst, betont daher die Wichtigkeit des Aufbaus einer konstruktiven Zusammenarbeit mit Russland, hinsichtlich der Herausforderungen, Risiken und Chancen von gegenseitigem Interesse, wozu auch Sicherheitsfragen gehören, sowie Abrüstung und Nichtverbreitung von Atomwaffen, ohne Gefährdung der demokratischen Grundsätze, der Menschenrechtsstandards und des Völkerrechts; ...[+++]


31. deelt het standpunt dat de bestrijding van terrorisme en van de verspreiding van massavernietigingswapens, alsook van de ongecontroleerde proliferatie van conventionele wapens de grootste veiligheidsdreigingen zijn voor beide partners; beklemtoont daarom dat beide partners hun samenwerking op dit gebied moeten versterken en de rol van de VN bij het aangaan van beide uitdagingen moeten ondersteunen;

31. teilt die Auffassung, dass die Bekämpfung des Terrorismus und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie der unkontrollierten Verbreitung von konventionellen Waffen für beide Partner weiterhin zu den größten Sicherheitsherausforderungen gehört; unterstreicht daher die Notwendigkeit für beide Partner, ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich zu intensivieren und die Vereinten Nationen bei der Bewältigung beider Herausforderungen zu unterstützen;


30. deelt het standpunt dat de bestrijding van terrorisme en van de verspreiding van massavernietigingswapens de grootste veiligheidsdreigingen zijn voor beide partners; beklemtoont daarom dat beide partners hun samenwerking op dit gebied moeten versterken en de rol van de VN bij het aangaan van beide uitdagingen moeten ondersteunen;

30. teilt die Auffassung, dass die Bekämpfung des Terrorismus und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen für beide Partner weiterhin zu den größten Sicherheitsherausforderungen gehört; unterstreicht daher die Notwendigkeit für beide Partner, ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich zu intensivieren und die Vereinten Nationen bei der Bewältigung beider Herausforderungen zu unterstützen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partners aangaan' ->

Date index: 2023-12-18
w