Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide partners nodig » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat, hoewel de economische betrekkingen tussen de EU en de VS van dien aard zijn dat ze tot de meest open ter wereld behoren, en hoewel de trans-Atlantische markten in hoge mate vervlochten zijn door grote handels- en investeringsstromen (het bilaterale handelsvolume vertegenwoordigt een waarde van 702,6 miljard EUR en de omvang van de bilaterale investeringen wordt geschat op 2 394 biljoen EUR in 2011), heerst er een algemene consensus dat het potentieel van de trans-Atlantische betrekkingen beslist niet volledig benut wordt; overwegende dat de EU en de VS gemeenschappelijke waarden, gelijksoortige rechtsstelsels en hoge arbeids- en milieubeschermingsnormen delen en dat ze deze synergieën dienen te benutten om de groei en banen veilig te st ...[+++]

B. in der Erwägung, dass, obwohl die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und den USA zu den offensten der Welt zählen und obwohl die transatlantischen Märkte durch breite Handels- und Investitionsströme (mit einem bilateralen Handelsvolumen von 702,6 Milliarden Euro sowie bilateralen Investitionen von 2,394 Billionen Euro im Jahr 2011) stark integriert sind, ein allgemeines Einvernehmen darüber herrscht, dass das Potenzial der transatlantischen Beziehung noch bei Weitem nicht ausgeschöpft ist; in der Erwägung, dass die EU und die USA gemeinsame Werte, ähnliche Rechtssysteme und hohe Standards beim Arbeits- und Umweltschutz teilen und diese Synergien nutzen sollten, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, die für ...[+++]


B. overwegende dat, hoewel de economische betrekkingen tussen de EU en de VS van dien aard zijn dat ze tot de meest open ter wereld behoren, en hoewel de trans-Atlantische markten in hoge mate vervlochten zijn door grote handels- en investeringsstromen (het bilaterale handelsvolume vertegenwoordigt een waarde van 702,6 miljard EUR en de omvang van de bilaterale investeringen wordt geschat op 2 394 biljoen EUR in 2011), heerst er een algemene consensus dat het potentieel van de trans-Atlantische betrekkingen beslist niet volledig benut wordt; overwegende dat de EU en de VS gemeenschappelijke waarden, gelijksoortige rechtsstelsels en hoge arbeids- en milieubeschermingsnormen delen en dat ze deze synergieën dienen te benutten om de groei en banen veilig te st ...[+++]

B. in der Erwägung, dass, obwohl die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und den USA zu den offensten der Welt zählen und obwohl die transatlantischen Märkte durch breite Handels- und Investitionsströme (mit einem bilateralen Handelsvolumen von 702,6 Milliarden Euro sowie bilateralen Investitionen von 2,394 Billionen Euro im Jahr 2011) stark integriert sind, ein allgemeines Einvernehmen darüber herrscht, dass das Potenzial der transatlantischen Beziehung noch bei Weitem nicht ausgeschöpft ist; in der Erwägung, dass die EU und die USA gemeinsame Werte, ähnliche Rechtssysteme und hohe Standards beim Arbeits- und Umweltschutz teilen und diese Synergien nutzen sollten, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, die für ...[+++]


7. verzoekt de EU en de VS te werken aan een gemeenschappelijke aanpak van de veranderingen die plaatshebben in Noord-Afrika en hun steun voor democratische krachten in landen als Tunesië, Libië en Egypte te coördineren, om deze krachten te helpen de landen in kwestie om te vormen tot ware en sterke democratieën; verzoekt in verband hiermee beide partners nauw samen te werken en druk uit te oefenen op de autoriteiten van Syrië en Bahrein om een einde te maken aan de intimidatie en de brutale acties ten aanzien van hun burgers en de nodige democrati ...[+++]

7. fordert die EU und die USA auf, an einem gemeinsamen Ansatz für den Wandel in Nordafrika zu arbeiten und ihre Unterstützung für die demokratischen Kräfte in Staaten wie Tunesien, Libyen und Ägypten zu koordinieren, um sie dabei zu unterstützen, ihre Staaten in wirkliche und starke Demokratien zu entwickeln; fordert beide Partner in dieser Beziehung auf, eng zusammenzuarbeiten und Druck auf die staatlichen Stellen in Syrien und Bahrain auszuüben, um gegen ihre Bürger gerichtete Schikanierung und Brutalität zu beenden, und die notwendigen demokratischen Reformen durchzuführen, die die Meinungs‑ ...[+++]


8. onderstreept dat transatlantische veiligheid nauw samenhangt met het veiligheids- en defensiebeleid van de EU, maar ook steunt op gemeenschappelijke instellingen zoals de OVSE en de NAVO; dringt er bij beide partners op aan serieus in te zetten op verdragsmatige ontwapening en non-proliferatie, en op een strengere controleregeling voor zaken met een tweeledige gebruiksmogelijkheid; vraagt de VS en de EU uit de Arabische lente de nodige lering te trekken en zich sterk te maken voor de totstandkoming een mondia ...[+++]

8. betont, dass die transatlantische Sicherheit mit der Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU verbunden ist, aber auch durch gemeinsame Organisationen wie die OSZE und die NATO unterstützt wird; fordert beide Parteien auf, ernsthaft in Abrüstung und Nichtverbreitung von Kernwaffen auf vertraglicher Grundlage und einen strengeren Kontrollmechanismus für Güter mit doppeltem Verwendungszweck zu investieren; fordert die USA und die EU auf, aus dem „Arabischen Frühling“ zu lernen und sich für die Schaffung eines weltweiten Vertrags über den Waffenhandel einzusetzen, der verhindern würde, dass Waffen an undemokratische und autoritäre ...[+++]


Het karakter van de samenwerking met wetenschappelijk geavanceerde partners zal verschillen van dat met landen die nu hun wetenschapsbasis ontwikkelen, maar beide soorten samenwerking zijn nodig.

Die Zusammenarbeit mit wissenschaftlich hoch entwickelten Partnerländern wird anders aussehen als diejenige mit Ländern, deren Wissenschaftsbasis im Aufbau begriffen ist; beide Arten der Zusammenarbeit sind jedoch notwendig.


Hoewel de verkoop van de continugieterij van Duferco Clabecq overeengekomen werd in navolging van de inbreng door de beide privé-partners van Carsid, is deze overdacht toch gerechtvaardigd doordat Carsid voor de Duferco-groep plakken van een specifiek formaat diende te produceren, hetgeen ook de verwerving nodig maakte van een continugieterij die beantwoordde aan de criteria van die in Clabecq.

Wenn es stimme, dass der Verkauf des Stranggussanlage von Duferco Clabecq in der Folge der von den beiden privaten Partnern von Carsid getätigten Einlagen durchgeführt wurde, so sei diese Abtretung dadurch gerechtfertigt gewesen, dass Carsid für den Konzern Duferco Brammen von spezifischem Ausmaß produzieren musste, was demzufolge den Kauf einer Stranggussanlage erfordert, die die Kriterien der Anlage in Clabecq erfüllt.


Bovendien is het EP van mening dat het "voor een nauwere politieke en economische samenwerking tussen EU en VS, met de ontwikkeling van een gezamenlijke benadering van het economische beleid en de regelgeving, nodig zal zijn een algemeen institutioneel kader tussen beide partners te vormen (bijv. een verdrag) dat meer ruimte laat voor interparlementaire samenwerking".

Ferner wurde die Auffassung vertreten, daß "eine engere politische und wirtschaftliche Kooperation EU-USA und die Ausgestaltung gemeinsamer Konzepte bezüglich der Wirtschaftspolitik und von Regelungsproblemen die Einrichtung eines umfassenden institutionellen Rahmens (z.B. ein Vertrag) zwischen den beiden Partnern erfordert, was eine stärkere interparlamentarische Zusammenarbeit mit sich bringt".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partners nodig' ->

Date index: 2024-06-06
w