Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verkeer toegelaten in beide richtingen

Traduction de «beide richtingen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb




inzetbaarheid van machinisten(bestuurders)voor berijden in beide richtingen

Verwendung des Lokomotivfahrpersonals im gemischten Dienst


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. is van mening dat er communicatie- en vertrouwelijkheidsprotocollen opgesteld moeten worden en dat de dialoog in beide richtingen moet werken;

43. geht davon aus, dass Protokolle über die Kommunikation und die Vertraulichkeit erstellt werden müssen und dass der Dialog wirklich in beide Richtungen geführt werden muss;


7. Bij de goedkeuring van de tarieven overeenkomstig artikel 41, lid 8, van Richtlijn [./.EG] houden de nationale regelgevende autoriteiten rekening met de kosten die moeten worden gemaakt om te voldoen aan de N-1-norm en de kosten om het in de praktijk mogelijk te maken gas in beide richtingen te vervoeren.

7. Bei der Tarifgenehmigung gemäß Artikel 41 Absatz 8 der Richtlinie [../../EG] berücksichtigen die nationalen Regulierungsbehörden die Kosten für die Erfüllung des n-1-Standards und die Kosten für die dauerhafte Vorhaltung der physischen Kapazität für den bidirektionalen Erdgastransport.


Ik zou dus willen vragen in hoeverre wij daar rekening mee houden, of de Commissie in haar aankondiging daar iets over zou moeten zeggen, of er verschillende specifieke bevoegdheden moeten bestaan voor elke instelling, of is het wellicht zo dat deze informatie moet worden gecombineerd zodat we in beide richtingen tot een beter resultaat kunnen komen?

Daher möchte ich anfragen, ob wir dies berücksichtigen, ob die Kommission bestimmte Punkte in ihrer Mitteilung klarstellen muss, ob es für jede Agentur spezifische und unterschiedliche Kompetenzen geben oder ob diese Informationen vielleicht verknüpft werden sollten, sodass wir in beiden Richtungen ein verbessertes Ergebnis erzielen.


Ik zou dus willen vragen in hoeverre wij daar rekening mee houden, of de Commissie in haar aankondiging daar iets over zou moeten zeggen, of er verschillende specifieke bevoegdheden moeten bestaan voor elke instelling, of is het wellicht zo dat deze informatie moet worden gecombineerd zodat we in beide richtingen tot een beter resultaat kunnen komen?

Daher möchte ich anfragen, ob wir dies berücksichtigen, ob die Kommission bestimmte Punkte in ihrer Mitteilung klarstellen muss, ob es für jede Agentur spezifische und unterschiedliche Kompetenzen geben oder ob diese Informationen vielleicht verknüpft werden sollten, sodass wir in beiden Richtungen ein verbessertes Ergebnis erzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Voor elke vrachtwagen die in transito door de Oostenrijkse Alpen rijdt (in beide richtingen), moeten bij het passeren van de grens telkens de volgende documenten worden overgelegd:

1. Folgende Dokumente müssen von dem Fahrer eines Schwerlastkraftwagens bei jeder Durchquerung der österreichischen Alpen (in beide Richtungen ) vorgelegt werden:


1. Voor elke vrachtwagen die in transito door Oostenrijk rijdt (in beide richtingen), moeten bij het passeren van de grens telkens de volgende documenten worden overgelegd:

1. Für jeden Lastkraftwagen, der Österreich (in eine Richtung) durchfährt, sind bei jedem Grenzübertritt folgende Unterlagen vorzulegen:


De metingen, die tenminste driemaal in beide richtingen moeten worden herhaald, moeten plaatsvinden op een traject van tenminste 200 meter met voldoende afstand voor het accelereren.

Die Messungen sind in beide Richtungen auf einer mindestens 200 m langen Strecke mit genügend langer Beschleunigungsstrecke mindestens dreimal zu wiederholen.


Reykjavík–Sauðárkrókur–Reykjavík: in beide richtingen moeten voor elke vlucht ten minste 15 zitplaatsen worden aangeboden.

Reykjavík-Sauðárkrókur-Reykjavík: In beiden Richtungen sind wöchentlich mindestens 15 Sitzplätze anzubieten.


Reykjavík–Bíldudalur–Reykjavík: in beide richtingen moeten voor elke vlucht ten minste 9 zitplaatsen worden aangeboden.

Reykjavík-Bíldudalur-Reykjavík: In beiden Richtungen sind wöchentlich mindestens 9 Sitzplätze anzubieten.


Reykjavík–Gjögur–Reykjavík: in beide richtingen moeten voor elke vlucht ten minste 9 zitplaatsen worden aangeboden.

Reykjavík-Gjögur-Reykjavík: In beiden Richtungen sind wöchentlich mindestens 9 Sitzplätze anzubieten.




D'autres ont cherché : verkeer toegelaten in beide richtingen     beide richtingen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide richtingen moeten' ->

Date index: 2022-05-16
w