2. acht het van essentieel belang dat beide partners in een geest van goede samenwerking discussiëren over politieke vraagstukken waarover geen eensgezindheid bestaat of de standpunten over bepaalde internationale instrumenten sterk uiteenlopen; benadrukt daarom het belang dat beide partners uiting geven aan hun sterke gehechtheid aan een daadwerkelijke multilaterale aanpak, in het bijzonder door de Verenigde Naties te versterken, en aan het inernationaal recht, hetgeen de basis voor hun gezamenlijke discussies moet vormen;
2. betrachtet es als wesentlich, dass politische Themen, über die nicht Einigung besteht oder bei denen in Bezug auf bestimmte internationale Instrumente erhebliche Meinungsverschiedenheiten bestehen, im Geist guter Zusammenarbeit von den Partnern erörtert werden; hebt es in diesem Zusammenhang als wichtig hervor, dass beide Seiten nachdrücklich für einen tragfähigen Multilateralismus, besonders durch Stärkung der Vereinten Nationen, eintreten und für die Regeln des internationalen Rechts, die Grundlage für die Beratungen sein müssen;