Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Openbaar maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Paraplegie
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Voldoen aan standaard formaat porties

Vertaling van "beide te maken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

ein Optionsrecht ausüben




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
beide luchtvaartuigen maken gebruik van dezelfde baan of parallelle banen met een separatie van minder dan 760 m (2 500 ft), of

beide Luftfahrzeuge benutzen dieselbe Piste oder parallele Pisten mit einem Abstand von weniger als 760 m (2 500 ft); oder


Beide scoreborden maken ook duidelijk hoe verschillend de innovatieprestaties in de EU zijn en wijzen ook op eventuele uiteenlopende trends tussen de lidstaten voor sommige innovatie-indicatoren.

[17] Die beiden Innovationsanzeiger verdeutlichen auch, wie unterschiedlich die Innovationsleistung innerhalb der EU ist, und sie lassen erkennen, wenn sich einige Innovationsindikatoren in verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich entwickeln.


De beide voorzitters maken een samenvatting van de besprekingen van de top, ten behoeve van de bevoegde Raadsformaties, het Europees Parlement en het publiek.

Die beiden Vorsitzenden erstellen eine Zusammenfassung der Gipfelberatungen, um die betroffenen Ratsformationen, das Europäische Parlament und die Öffentlichkeit davon zu informieren.


Beide initiatieven maken deel uit van de uitvoering van het op 2 februari 2016 door de Commissie aangenomen actieplan ter versterking van de strijd tegen terrorismefinanciering.

Beide Initiativen sind Teil der Umsetzung des von der Kommission am 2. Februar 2016 angenommenen Aktionsplans für ein intensiveres Vorgehen gegen Terrorismusfinanzierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook verstrekken de in de Unie gevestigde luchtvaartmaatschappijen de passagier op diens verzoek een klachtenformulier bij hun incheckbalie of bij hun servicebalie op de luchthaven, of bij beide, en maken zij het klachtenformulier beschikbaar op hun website.

Gleichermaßen händigen die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft derartige Beschwerdeformulare auf Verlangen der Fluggäste an ihren Abfertigungsschaltern oder an ihren Serviceschaltern am Flughafen oder an beiden Stellen aus, und sie stellen das Beschwerdeformular auf ihrer Website zur Verfügung.


Ook verstrekken de in de Unie gevestigde luchtvaartmaatschappijen de passagier op diens verzoek een klachtenformulier bij hun incheckbalie of bij hun servicebalie op de luchthaven , of bij beide, en maken zij het klachtenformulier beschikbaar op hun website.

Gleichermaßen händigen die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft derartige Beschwerdeformulare auf Verlangen der Fluggäste an ihren Abfertigungsschaltern oder an ihren Serviceschaltern am Flughafen oder an beiden Stellen aus , und sie stellen das Beschwerdeformular auf ihrer Website zur Verfügung.


Daarnaast wordt een aanzienlijk aantal mensen uitgesloten van de arbeidsmarkt en beide factoren maken het noodzakelijk een werkgelegenheidsbevorderend beleid te gaan voeren.

Zusammen mit der erheblichen Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt verstärkt dies die Notwendigkeit einer Politik zur Schaffung von Arbeitsplätzen.


Beide instanties maken melding van verscheidene factoren die een nog zeer precair economisch herstel in gevaar zouden kunnen brengen, zoals sterke veranderingen in de eurowisselkoers en de aardolieprijzen, die reeds medebepalend zijn geweest voor de geringe economische groei in 2005.

Die beiden genannten Institutionen nennen mehrere Faktoren, die eine noch sehr schwach ausgeprägte Konjunkturerholung gefährden könnten, z.B. starke Veränderungen beim Euro-Wechselkurs und beim Erdölpreis, die bereits mit ausschlaggebend für das schwache Wachstum im Jahre 2005 gewesen sind.


Beide bepalingen maken de kosten van het bewijzen van de oorsprong van producten hoog.

Sie sind mit hohen Kosten für den Nachweis des Warenursprungs verbunden.


De FATF heeft op 14 februari 2003 een toelichting opgesteld bij twee van de acht speciale aanbevelingen [11] inzake de financiering van terrorisme (speciale aanbeveling VI over alternatieve geldtransfersystemen en speciale aanbeveling VII over girale overmakingen), die beide te maken hebben met betalingen [12].

Am 14. Februar 2003 nahm die FATF zu zwei der acht Sonderempfehlungen [11] zum Thema Terrorismusfinanzierung, die beide den Zahlungsverkehr betreffen (Sonderempfehlung VI "Underground Banking" und Sonderempfehlung VII "telegrafische Überweisungen") [12], Auslegungsvermerke an.


w