Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide typen status waarin " (Nederlands → Duits) :

19. merkt op dat het Europees Economisch en Sociaal Comité, dat een raadgevende status heeft, een belangrijke spreekbuis is van het maatschappelijk middenveld; wijst erop dat het Comité van de regio's, dat eveneens een raadgevende status heeft, een belangrijke spreekbuis is van de regionale en plaatselijke autoriteiten in de EU en een belangrijke rol speelt bij de beoordeling van de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving; merkt op dat beide raadgevende organen op grond van het geldende recht door het Parlement, de Raad en de Commissi ...[+++]

19. stellt fest, dass der mit beratendem Status ausgestattete Wirtschafts- und Sozialausschuss ein wichtiges Sprachrohr der Zivilgesellschaft ist; stellt fest, dass der ebenfalls mit beratendem Status ausgestattete Ausschuss der Regionen ein wichtiges Sprachrohr regionaler und lokaler Gebietskörperschaften in der EU und bei der Bewertung der Umsetzung der Rechtsvorschriften der EU ist; stellt fest, dass nach geltendem Recht beide beratende Einrichtungen von Parlament, Rat und Kommission im Vorfeld in allen Fällen gehört werden könne ...[+++]


1. is verheugd over de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 over het vredesproces in het Midden-Oosten, waarin conclusies over de Westelijke Jordaanoever en Oost-Jeruzalem zijn opgenomen, en de verklaring van het Midden-Oosten Kwartet van 11 april 2012; steunt de roep om samenwerking tussen partijen om de sociale en economische ontwikkeling van zone C te vergemakkelijken; benadrukt dat er via onderhandelingen een manier moet worden gevonden om de status van Jeruz ...[+++]

1. begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012 zum Friedensprozess im Nahen Osten und die darin enthaltenen Schlussfolgerungen zum Westjordanland und zu Ostjerusalem sowie die Erklärung des Nahost-Quartetts vom 11. April 2012; schließt sich dem Aufruf an, die Konfliktparteien sollten im Hinblick auf die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung in den Gebieten der Zone C zusammenarbeiten; hebt hervor, dass auf dem Verhandlungsweg eine Lösung für den Status von Jerusalem als künftiger Hauptstadt zweier Staaten ...[+++]


13. onderstreept het belang van een actieve betrokkenheid van de kinderen zelf bij iedere procedure waarin hun rechten in het geding zijn; is van mening dat participatie voor alle kinderen mogelijk moet zijn, ongeacht hun etniciteit, sociale en wettelijke wettelijke status of eventuele handicap; roept de lidstaten op ervoor te zorgen dat alle kinderen aan hun leeftijd en handicap aangepaste steun ontvangen om volledig van hun recht op participatie en vrije meningsuiting gebruik te kunnen maken; is verheugd over de verwijzing naar " ...[+++]

13. betont, wie wichtig es ist, dass die Kinder selbst aktiv an jedem Verfahren, bei dem es um ihre Rechte geht, beteiligt sind; ist der Ansicht, dass die Beteiligung allen Kindern unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihrem sozialen und rechtlichen Status oder einer möglichen Behinderung offen stehen müsste; fordert die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass alle Kinder altersgerechte Hilfe sowie Unterstützung im Falle einer Behinderung erhalten, damit sie ihr Recht auf Teilhabe und freie Meinungsäußerung ausüben könn ...[+++]


C. verwijzend naar vredesakkoord dat de Russische Federatie en de Tsjetsjenen in 1996 hebben gesloten en waarin beide partijen zich ertoe verplicht hebben het vraagstuk van de wettelijke status van de Republiek Tsjetsjenië met vreedzame middelen op te lossen,

C. unter Hinweis auf das zwischen der Russischen Föderation und den Tschetschenen 1996 geschlossene Friedensabkommen, in dem beide Parteien sich verpflichteten, die Frage des Rechtsstatus der Republik Tschetschenien friedfertig beizulegen,


STEUNT de aanpak die beschreven wordt in de mededeling van de Commissie over de enkele procedure, en die begint met een eerste fase die gezien kan worden als een periode van raadpleging, debat en voorbereiding in verband met de vraag hoe de lidstaten hun procedures voor de beide typen status waarin de richtlijn erkenning voorziet, moeten gelijkschakelen; en

BILLIGT den in der Mitteilung der Kommission über das einheitliche Verfahren erläuterten Weg, der mit einer Vorbereitungsphase beginnt, die als Zeit der Konsultation, Diskussion und Vorbereitung der Maßnahmen angesehen werden kann, die die Mitgliedstaaten ergreifen sollten, um die Verfahren, die zu den zwei Arten von Schutz gemäß der Anerkennungsrichtlinie führen, zu vereinheitlichen, und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide typen status waarin' ->

Date index: 2022-04-17
w