Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide zaken sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

Deze beide zaken sluiten elkaar niet uit, maar vullen elkaar aan. Goede contacten met China, maar duidelijk opkomen voor de vrijheid van godsdienst en voor de mensenrechten.

Beides schließt sich nicht aus, sondern ergänzt sich: gute Kontakte mit China, aber klares Eintreten für Religionsfreiheit und für Menschenrechte.


21. benadrukt dat het belangrijk is politieke, economische en financiële steun te bieden aan Oekraïne, Moldavië en Georgië, die op een democratische manier besloten hebben een associatieovereenkomst te sluiten met de EU, bijstand te verlenen voor de hervormingsinspanningen van hun regeringen, en de sectorale samenwerking uit te breiden, met name op het vlak van energie, justitie en binnenlandse zaken, vervoer en milieu; benadrukt dat een gedegen procedure nodig is voor controles vooraf en achteraf op de verwezenlijking va ...[+++]

21. betont, dass es wichtig ist, die Ukraine, Moldau und Georgien, die auf demokratischem Wege beschlossen haben, ein Assoziierungsabkommen mit der EU abzuschließen, politische, wirtschaftliche und finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen, die Reformbemühungen ihrer Regierungen zu unterstützen und die sektorale Zusammenarbeit – insbesondere in den Bereichen Energie, Justiz und Inneres, Verkehr und Umwelt – voranzubringen; unterstreicht, dass es eines eingehenden Verfahrens für Ex-ante- und Ex-post-Kontrollen bedarf, um zu prüfen, ob die zwischen den Vertragsparteien vereinbarten Ziele erreicht wurden;


14. herinnert de partijen aan de toezeggingen die ze in Annapolis hebben gedaan om in goed vertrouwen te onderhandelen ten einde een vredesverdrag te sluiten waarmee alle lopende zaken vóór eind 2008 worden opgelost, met inbegrip van alle kernpunten, zonder uitzonderingen, zoals die zijn vastgelegd in vorige overeenkomsten; dringt er bij beide zijden op aan hun verplichtingen krachtens de Routekaart na te komen;

14. erinnert die beteiligten Parteien an ihre in Annapolis eingegangenen Verpflichtungen, in gutem Glauben Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle ausstehenden Fragen löst und ohne Ausnahme alle Kernfragen einschließt, wie sie in früheren Abkommen genannt wurden; fordert beide Seiten mit Nachdruck auf, ihre in der "Roadmap" verankerten Verpflichtungen zu erfüllen;


12. herinnert de partijen aan de toezeggingen die ze in Annapolis hebben gedaan om in goed vertrouwen te onderhandelen ten einde een vredesverdrag te sluiten waarmee alle lopende zaken vóór eind 2008 worden opgelost, met inbegrip van alle kernpunten, zonder uitzonderingen, zoals die zijn vastgelegd in vorige overeenkomsten; dringt er bij beide zijden op aan hun verplichtingen krachtens de Routekaart na te komen;

12. erinnert die beteiligten Parteien an ihre in Annapolis eingegangenen Verpflichtungen, in gutem Glauben Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle ausstehenden Fragen löst und ohne Ausnahme alle Kernfragen einschließt, wie sie in früheren Abkommen genannt wurden; fordert beide Seiten mit Nachdruck auf, ihre in der Roadmap verankerten Verpflichtungen zu erfüllen;


7. herinnert de partijen aan de toezeggingen die zij in Annapolis hebben gedaan om in goed vertrouwen te onderhandelen, met het oog op een tegen eind 2008 te sluiten vredesverdrag waarin alle lopende zaken, ook alle in eerdere overeenkomsten omschreven centrale kwesties, worden geregeld; dringt er bij beide zijden op aan hun verplichtingen krachtens de routekaart na te komen;

7. erinnert die beteiligten Parteien an ihre in Annapolis eingegangenen Verpflichtungen, im guten Glauben Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle noch offenen Fragen klärt, darunter auch – ohne Ausnahme – alle in früheren Abkommen genannten entscheidenden Fragen; fordert beide Seiten mit Nachdruck auf, ihre in der Roadmap verankerten Verpflichtungen zu erfüllen;




D'autres ont cherché : beide zaken sluiten     door beide     binnenlandse zaken     bij beide     alle lopende zaken     vredesverdrag te sluiten     te sluiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide zaken sluiten' ->

Date index: 2023-03-30
w