Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glansmachine voor het glanzen aan beide zijden
Paraplegie
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide zijden grote » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


slijpschijf met aan beide zijden schuin geslepen snijkanten

Schleifscheibe mit beidseitig abgeschraegter Schneidkante


glansmachine voor het glanzen aan beide zijden

doppelseitige Hochglanz-Trockenpresse


elektrolytisch vertind blik met een tinlaag van gelijke dikte op de beide zijden

elektrolytisch verzinntes Weissblech mit gleicher Zinnauflage auf den beiden Seiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de richtlijn moet bovenaan elke verpakkingseenheid van sigaretten en shagtabak aan beide zijden een grote afbeelding en een waarschuwende tekst staan.

Die Richtlinie fordert Warnhinweise in Form eines großen Bildes und von Text auf der Oberkante beider Seiten einer Packung Zigaretten und Tabak zum Selbstdrehen.


4. maakt zich nog steeds grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden waarvoor islamistische groeperingen de verantwoordelijkheid opeisen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï en de berichten over toenemende radicalisering, vooral onder de jeugd; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers; steunt alle inspanningen waarmee de Egyptische autoriteiten de ernstige bedreiging van islamitisch extremisme wil tegengaan op een manier die zich verdraagt met mensenrechtelijke normen; betoont zich verontrust door de bericht ...[+++]

4. ist nach wie vor tief besorgt über die sich verschlechternde Sicherheitslage in Ägypten, wozu auch das stark vermehrte Auftreten von Terroranschlägen und anderer Gewaltakte zählt, zu denen sich radikale islamistische Gruppen bekennen; ist insbesondere beunruhigt über die Lage auf der Halbinsel Sinai und die Berichte über die zunehmende Radikalisierung insbesondere der Jugend; verleiht seiner Solidarität mit den Opfern Ausdruck; unterstützt alle Bemühungen der ägyptischen Behörden zu einer Bekämpfung der schwerwiegenden Gefahr des extremistischen Islamismus, die den Menschenrechtsnormen entspricht; verleiht seiner Sorge über die strikten Maßnahmen gegen die lokale Bevölkerung Ausdruck, auch in Bezug auf die Ausweisung von Tausenden vo ...[+++]


Volgens de richtlijn moet bovenaan elke verpakkingseenheid van sigaretten en shagtabak aan beide zijden een grote afbeelding en een waarschuwende tekst staan.

Die Richtlinie fordert Warnhinweise in Form eines großen Bildes und von Text auf der Oberkante beider Seiten einer Packung Zigaretten und Tabak zum Selbstdrehen.


Volgens de richtlijn moet bovenaan elke verpakkingseenheid van sigaretten en shagtabak aan beide zijden een grote afbeelding en een waarschuwende tekst staan.

Die Richtlinie fordert Warnhinweise in Form eines großen Bildes und von Text auf der Oberkante beider Seiten einer Packung Zigaretten und Tabak zum Selbstdrehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie spreekt haar grote ongerustheid uit over de situatie in Gaza en Israël en betreurt ten zeerste de doden onder de burgerbevolking die aan beide zijden zijn gevallen.

Die Europäische Union ist zutiefst beunruhigt angesichts der Lage in Gaza und Israel und bedauert zutiefst, dass auf beiden Seiten Zivilpersonen zu Tode gekommen sind.


Ik verzoek daarom de nieuwe hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, mevrouw Ashton, namens de EU op beide zijden grote druk uit te oefenen en ze aan te sporen om de misdaden te onderzoeken.

Ich fordere daher die neue Hohe Repräsentantin für Außenpolitik, Frau Ashton, auf, hier von Seiten der EU massiv auf die beiden Konfliktparteien einzuwirken und sie zur Aufarbeitung der Verbrechen anzuhalten.


Ik verzoek daarom de nieuwe hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, mevrouw Ashton, namens de EU op beide zijden grote druk uit te oefenen en ze aan te sporen om de misdaden te onderzoeken.

Ich fordere daher die neue Hohe Repräsentantin für Außenpolitik, Frau Ashton, auf, hier von Seiten der EU massiv auf die beiden Konfliktparteien einzuwirken und sie zur Aufarbeitung der Verbrechen anzuhalten.


Ik maak mij grote zorgen om de stabiliteit van Sri Lanka, aangezien dit minderhedenprobleem al eeuwenlang bestaat en verergerd is door de koloniale periode, en daarom moeten we er alles aan doen om tussen de beide zijden te bemiddelen en beide zijden tot elkaar te brengen.

Ich mache mir große Sorgen um die Stabilität von Sri Lanka, denn dieses Minderheitenproblem gibt es schon seit Jahrhunderten, verschärft durch die Kolonialperiode, und deshalb müssen wir alles daran setzen, zwischen beiden Seiten zu vermitteln und beide Seiten zum Einlenken zu bringen.


Hier liggen voor beide zijden grote kansen, en dat geldt eveneens voor het gebruik van waterkracht.

Hier bestehen große Chancen für beide Seiten, genauso wie in der Nutzung der Wasserkraft.




D'autres ont cherché : paraplegie     beide zijden grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide zijden grote' ->

Date index: 2021-08-07
w