Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide zijden zeer spoedig ermee » (Néerlandais → Allemand) :

Burgers en ondernemingen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan zouden zeer snel die vruchten moeten kunnen plukken".

Schon sehr bald werden Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen auf beiden Seiten des Atlantiks diese Vorteile nutzen können.“


6. roept beide zijden op spoedig over te gaan tot concrete herstelmaatregelen door middel van onderhandelingen waarbij een internationale bemiddelaar wordt betrokken; steunt in dit verband verdere bemiddelingspogingen door een panel van Afrikaanse wijzen, geleid door Koffi Annan, de voormalige secretaris-generaal van de Verenigde Naties;

6. fordert beide Seiten auf, durch Verhandlungen unter Beteiligung internationaler Vermittler umgehend greifbare Bemühungen zur Beilegung des Konflikts zu unternehmen; unterstützt in diesem Zusammenhang weitere Vermittlungsbemühungen einer Gruppe afrikanischer „Elder Statesmen“ unter Führung des ehemaligen Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Kofi Annan;


7. roept beide zijden op spoedig over te gaan tot concrete herstelmaatregelen door middel van onderhandelingen; steunt in dit verband verdere bemiddelingspogingen door een panel van Afrikaanse wijzen, geleid door Koffi Annan, de voormalige secretaris-generaal van de Verenigde Naties;

7. fordert beide Seiten auf, bezüglich dieser Situation dringend Abhilfe durch Verhandlungen zu schaffen; unterstützt in diesem Zusammenhang weitere Vermittlungsbemühungen einer Gruppe afrikanischer „Elder Statesmen“ unter Führung des ehemaligen Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Kofi Annan;


Beide zijden streven naar een vlot en soepel verloop van de besprekingen, opdat de toetreding zo spoedig mogelijk kan plaatsvinden.

Beide Verhandlungsparteien streben einen reibungslosen und zügigen Abschluss der Gespräche an, damit der Beitritt so früh wie möglich erfolgen kann.


6. is eveneens bezorgd over de implicaties die de zaken-Cheung Tze-Keung ("Big Spender”) en Li Yuhai zouden kunnen hebben voor de jurisdictiebevoegdheden van de Hongkongse rechtbanken; dringt aan op een officiële overeenkomst inzake de wederzijdse uitlevering van van een misdrijf verdachte personen tussen continentaal China en Hongkong, die zo spoedig mogelijk in werking zou moeten treden; erkent wel dat het moeilijk kan zijn om hierover tot overeenstemming te geraken, gezien de twee zeer verschillende rechtssystemen die hierbij in het geding zijn; vindt daarom dat beide zijden zeer spoedig ermee moeten beginnen werk te maken van deze ...[+++]

6. ist gleichermaßen beunruhigt wegen der Auswirkungen der Rechtsfälle Cheung Tze-Keung ("Big Spender”) und Li Yuhai auf das Recht auf Rechtsprechung der Gerichte in Hongkong und fordert den baldestmöglichen Abschluss eines formellen Abkommens über die gegenseitige Auslieferung mutmaßlicher Verbrecher zwischen dem chinesischen Festland und Hongkong; erkennt an, dass die Einigung auf ein solches Abkommen zwar aufgrund der zwei sehr unterschiedlichen Rechtssysteme schwierig sein mag, dass aber beide ...[+++]


De EU doet een beroep op beide zijden om de besprekingen over de uitvoering van het democratiseringsproces en de bevordering van de democratie in de Maldiven zo spoedig mogelijk te hervatten.

Die EU appelliert an beide Seiten, die Verhandlungen über die Durchführung des Demokratisierungsprozesses und die Förderung der Demokratie auf den Malediven möglichst bald wieder aufzunehmen.


De leidende positie van Europese bedrijven op dit gebied maakt de samenwerking voor beide zijden zeer aantrekkelijk.

Durch die Führungsposition europäischer Unternehmen in diesem Bereich ist eine Zusammenarbeit für beide Seiten von großem Interesse.


De EU doet een dringend beroep op beide partijen het staakt-het-vuren in Bahr el Ghazal na 15 oktober 1998 te verlengen en zeer spoedig met een vertegenwoordiging op hoog niveau, in het technisch comité inzake humanitaire bijstand onder het voorzitterschap van de Verenigde Naties bijeen te komen om na te gaan hoe ervoor kan worden gezorgd dat hulpgo ...[+++]

Die EU ruft beide Seiten nachdrücklich auf, den Waffenstillstand in Bahr al-Ghazal über den 15. Oktober 1998 hinaus zu verlängern und umgehend hochrangige Vertreter zu einem Treffen des unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen tagenden Technischen Ausschusses für Humanitäre Hilfe zu entsenden, damit in diesem Rahmen erörtert werden kann, wie sich ermöglichen läßt, daß die Hilfssendungen die notleidende Bevölkerung aller betroffenen Gebiete erreichen.


Na afloop van dit bezoek van vice-voorzitter Marin, zullen de onderhandelingen op technisch niveau over de nieuwe overeenkomst tussen beide partijen zeer binnenkort aanvangen zodat zo spoedig mogelijk in 1994 een overeenkomst kan worden gesloten.

Nach diesem Besuch von Vizepräsident MARIN werden die Verhandlungen über das neue Abkommen zwischen den beiden Parteien unverzüglich auf technischer Ebene beginnen, um einen möglichst raschen Abschluß im Jahr 1994 zu erreichen.


Beide partijen zijn het ermee eens dat de onderhandelingen tegen een hoog tempo zullen worden voortgezet om ze zo spoedig mogelijk te kunnen afronden.

Beide Parteien kamen überein, daß die Verhandlungen rasch fortgesetzt werden sollten, um so bald wie möglich zu einem Abschluß zu kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide zijden zeer spoedig ermee' ->

Date index: 2022-01-02
w